Negrita French translation

Andrés Calamaro

Translate to

Audacieux, mon cœur crie
Negrita, el corazón me grita
Il me demande de revenir immédiatement.
Me pide que vuelvas de una vez
J'ai eu une fois une vie
Una vez tuve una vida
Ce n'était pas facile, mais c'était à moi.
No era fácil, pero era mía
Et maintenant, il me manque la chose la plus importante
Y ahora me falta lo más importante

Je ne veux pas être le stupide qui appelle
No quiero ser el estúpido que llama
À partir de trois heures du matin
A partir de las tres de la mañana
Mais mon cœur est noir et se désintègre
Pero negra es mi corazón que se desintegra
Pourquoi est-ce que je rate la chose la plus importante ?
Porque me falta lo más importante

J'ai toujours su que sans toi
Siempre supe que sin usted
Je n'ai pas pu survivre
No podría sobrevivir
C'est plus la faim que la faim
Es más hambre que el hambre
La soif est pire que la pire des soifs
Más sed que la sed peor

J'ai besoin d'entendre ta voix
Necesito escuchar tu voz
Faire l'amour à nouveau
Volver a hacernos el amor
Souffrir à nouveau et vivre pour ma petite fille noire
Volver a sufrir y a vivir por mi negrita
Ne vois-tu pas comme mon cœur crie ?
¿No ves cómo el corazón me grita
Et le toit me tombe dessus
Y el techo se me cae encima
Pourquoi est-ce que je rate la chose la plus importante ?
Porque me falta lo más importante?

Une fois à Buenos Aires, j'ai réalisé
Una vez en Buenos Aires me di cuenta
Que les fantasmes existent, mais aussi
Que existen las fantasías, pero también
Le véritable amour existe
Existe el amor verdadero
Sans cela, je ne peux pas continuer en entier.
Sin ese no puedo seguir entero
Pourquoi est-ce que je rate la chose la plus importante ?
Porque me falta lo más importante

Désolé encore
Perdón otra vez
Si je ne l'avais pas dit à temps
Si no lo dije a tiempo
Je détestais, désolé de ne pas avoir été là
Odiado perdón por no estar
Là où je devais être
Donde tenía que estar

Je te demande une autre chance
Te pido otra oportunidad
Je pense que je savais comment attendre
Creo que supe esperar
Si tu ne me fais pas signe, je devrai réapprendre à vivre.
Si no das una señal, voy a tener que aprender a vivir otra vez
Je vais apprendre à encaisser les coups
Voy a aprender a los golpes a recibir

Peut-être que je choisis le mauvais chemin mille fois
Tal vez elija mil veces el mal camino
Je vais devoir réapprendre à vivre.
Voy a tener que aprender a vivir otra vez

Pour moi la fête est finie.
Para mí la fiesta ya se terminó
Pas de sexe froid, pas d'amour
Nada de sexo frío, nada de amor
Un peu de drogue et de rock and roll
Un poco de drogas y rock and roll
Et continuez
Y a seguir adelante
Avec pharmacie et avec endurance
Con farmacia y con aguante
Pourquoi est-ce que je rate la chose la plus importante ?
Porque me falta lo más importante

Pourquoi est-ce que je rate la chose la plus importante ?
Porque me falta lo más importante
Pourquoi est-ce que je rate la chose la plus importante ?
Porque me falta lo más importante

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch