Sin saber qué decir French translation

Andrés Calamaro

Translate to

Je n'aurais jamais pensé
Nunca pensé
Cela pourrait arriver
Que pudiera llegar
Pour te dire comme ça
A decírtelo así
Trouvez un autre endroit
"Búscate otro lugar"
Tu sais déjà comment je suis
Tú ya sabes cómo soy
Devoir dire la vérité
Tener que decir la verdad
Je ne sais pas si j'ai choisi la meilleure occasion
No sé si elegí la mejor ocasión
Mais je n'ai jamais voulu te faire de mal.
Pero nunca te quise dañar

Une partie de moi
Parte de mí
Tu fais partie de moi
Eres parte de mí
J'ai peur d'arriver
Tengo miedo a llegar
Et que tu n'es pas là
Y que no estés aquí
C'était fini, ce n'était plus pareil
Se acabó, ya no era igual
Je ne veux pas étirer la fin
No quiero estirar el final
Maintenant la nuit a pris ta place
Ahora la noche ocupó tu lugar
Je ne voudrais pas te trouver aujourd'hui
Hoy no te quisiera encontrar

Rassembler vos affaires, vos livres, vos vêtements
Recogiendo tus cosas, tus libros, tu ropa
Désolé, je dois y aller.
Lo siento, me tengo que ir
Et je te regarde en silence, en pleurant à l'intérieur
Y te miro en silencio, llorando por dentro
Je réfléchis à l'endroit où aller
Pensando por dónde salir
Ne sachant pas quoi dire
Sin saber qué decir
Ne sachant pas quoi dire
Sin saber qué decir
Maintenant personne ne m'attend (maintenant personne ne m'attend)
Ahora nadie me espera (ahora nadie me espera)
Ne sachant pas quoi dire
Sin saber qué decir

Ce qui s'est passé?
¿Qué sucedió?
Ce qui s'est passé? Je ne sais pas.
¿Qué pasó?, no lo sé
Seul Dieu est témoin
Solo Dios es testigo
Combien je t'ai aimé
De cuánto te amé
J'aimerais dormir, mais je n'y arrive pas.
Quisiera dormir, pero no lo consigo
Je ne peux pas arrêter de penser
No puedo dejar de pensar
Hier tu étais là avec moi
Ayer estabas aquí conmigo
Je ne voudrais pas te trouver aujourd'hui
Hoy no te quisiera encontrar

Rassembler vos affaires, vos livres, vos vêtements
Recogiendo tus cosas, tus libros, tu ropa
Désolé, je dois y aller.
Lo siento, me tengo que ir
Et je te regarde en silence, en pleurant à l'intérieur
Y te miro en silencio, llorando por dentro
Je réfléchis à l'endroit où aller
Pensando por dónde salir
Ne sachant pas quoi dire
Sin saber qué decir
Ne sachant pas quoi dire
Sin saber qué decir
Maintenant personne ne m'attend (maintenant personne ne m'attend)
Ahora nadie me espera (ahora nadie me espera)
Ne sachant pas quoi dire
Sin saber qué decir

Ne pas savoir, ne pas savoir quoi dire
Sin saber, sin saber qué decir
Ne pas savoir, ne pas savoir quoi dire
Sin saber, sin saber qué decir
Ne pas savoir, ne pas savoir quoi dire
Sin saber, sin saber qué decir
Ne pas savoir, ne pas savoir quoi dire
Sin saber, sin saber qué decir

Ne sachant pas quoi dire
Sin saber qué decir

Ne pas savoir, ne pas savoir quoi dire
Sin saber, sin saber qué decir
Ne pas savoir, ne pas savoir quoi dire
Sin saber, sin saber qué decir

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch