Amor gitano French translation

Andrés Cepeda

Translate to

Hier je t'ai vu passer avec lui bras dessus bras dessous
Ayer te vi pasar con él del brazo
Et sans que tu t'en rendes compte, j'ai suivi tes pas
Y sin que lo notaras te seguí los pasos
Hier j'ai pu vérifier que tu faisais semblant de moi
Ayer pude comprobar que tú me fingías
Après m'avoir juré que tu n'en voulais pas
Después que me juraste que no lo querías

Prends ce poignard, ouvre mes veines
Toma este puñal ábreme las venas
Je veux saigner jusqu'à ma mort
Quiero desangrarme hasta que me muera
Je ne veux pas de vie si je dois te voir comme quelqu'un d'autre
No quiero la vida si he de verte ajena
Eh bien, sans ton amour, ça n'en vaut pas la peine
Pues sin tu cariño no vale la pena

Pourquoi me dire pourquoi tu m'as trompé
Por qué dime por qué me has engañado
Si tout ce que tu as voulu
Si todo lo que tú has querido
je te l'ai toujours donné
Siempre te lo he dado
Pourquoi tu te moques de moi, mon amour ?
Por qué te burlas de mí amorcito mío
Pourquoi après t'avoir aimé
Por qué después que te he querido
Tu me donnes un si mauvais paiement
Me das tan mal pago

Prends ce poignard, ouvre mes veines
Toma este puñal ábreme las venas
Je veux saigner jusqu'à ma mort
Quiero desangrarme hasta que me muera
Je ne veux pas de vie si je dois te voir comme quelqu'un d'autre
No quiero la vida si he de verte ajena
Eh bien, sans ton amour, ça n'en vaut pas la peine
Pues sin tu cariño no vale la pena

Prends ce poignard, ouvre mes veines
Toma este puñal ábreme las venas
Je veux saigner jusqu'à ma mort
Quiero desangrarme hasta que me muera
Je ne veux pas de vie si je dois te voir comme quelqu'un d'autre
No quiero la vida si he de verte ajena
Eh bien, sans ton amour, ça n'en vaut pas la peine
Pues sin tu cariño no vale la pena
Ça ne vaut pas la peine
No vale la pena

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch