Translate to
Cette peur qui te fait appeler
Ese miedo que te da llamar
Essayer d'avoir l'air normal
Tratando de parecer normal
Tout ce qu'il y a à dire
Todo lo que hay que decir
Tout ce qui doit être fait, je l'ai déjà oublié.
Todo lo que hay que hacer, ya lo olvidé
L'amour m'avait mal traité
El amor me había tratado mal
Il n'existe pas de manuel pour tomber amoureux.
Para enamorarse no hay manual
Comment rire à nouveau ? Comment redevenir ?
¿Cómo volver a reír? ¿Cómo volver a ser?
Comment céder à nouveau à une femme ?
¿Cómo volver a rendirse por una mujer?
J'avais déjà oublié
Ya había olvidado
Ce que l'on ressent quand on tombe trop amoureux
Lo que se siente enamorarse demasiado
Faire voler mille papillons avec toi à mes côtés
Hacer volar mil mariposas contigo a mi lado
L'adrénaline que vous procure un baiser volé
La adrenalina que te da un beso robado
J'avais rêvé de toi
Te había soñado
Je te connais d'une autre vie et je t'ai trouvé
Yo te conozco de otra vida y te he encontrado
Je veux porter un toast aujourd'hui à Cupidon et au fait que tu sois à mes côtés.
Quiero brindar hoy por Cupido y que estás a mi lado
Parce que juste en te regardant je me suis souvenu
Porque tan solo con mirarte recordé
Ce que j'avais oublié-ah-ah-ah-ed
Lo que había olvida-ah-ah-ah-ado
Ce que j'avais oublié, oh-oh
Lo que había olvida-ah-ah-ah-ado, oh-oh
Honnêtement, je ne sais pas ce qui s'est passé.
La verdad, no sé lo que pasó
Je l'ai senti quand elle m'a regardé
Lo sentí cuando ella me miró
Cette magie va à l'intérieur
Que esa magia va por dentro
C'est ce sentiment qui me frappe différemment et qui me fait te regarder comme ça.
Es ese sentimiento que pega distinto y que me hace mirarte así
Et maintenant je ne veux plus vivre sans toi.
Y ahora ya no quiero vivir sin ti
J'avais déjà oublié
Ya había olvidado
Ce que l'on ressent quand on tombe trop amoureux
Lo que se siente enamorarse demasiado
Faire voler mille papillons avec toi à mes côtés
Hacer volar mil mariposas contigo a mi lado
L'adrénaline que vous procure un baiser volé
La adrenalina que te da un beso robado
J'avais rêvé de toi
Te había soñado
Je te connais d'une autre vie et je t'ai trouvé
Yo te conozco de otra vida y te he encontrado
Je veux porter un toast aujourd'hui à Cupidon et au fait que tu sois à mes côtés.
Quiero brindar hoy por Cupido y que estás a mi lado
Parce que juste en te regardant je me suis souvenu
Porque tan solo con mirarte recordé
Ce que j'avais oublié-ah-ah-ah-ed
Lo que había olvida-ah-ah-ah-ado
Ce que j'avais oublié-ah-ah-ah-ed
Lo que había olvida-ah-ah-ah-ado
(Ce que j'avais oublié)
(Lo que había olvidado)
Il y a quelque chose dont je me souviens
Hay algo que recordé
Avec toi je ressens tout
Contigo yo siento de todo
Je ressens tout avec toi, hein
Yo siento de todo contigo, eh
Il m'est arrivé quelque chose
Hay algo que me pasó
Je jure que je ressens tout
Te juro que siento de todo
Je ressens tout avec toi, hein
Yo siento de todo contigo, eh
Il y a quelque chose dont je me souviens
Hay algo que recordé
Avec toi je ressens tout
Contigo yo siento de todo
Je ressens tout avec toi, hein
Yo siento de todo contigo, eh
Il m'est arrivé quelque chose
Hay algo que me pasó
Je jure que je ressens tout
Te juro que siento de todo
Je ressens tout avec toi
Yo siento de todo contigo
