Translate to
Não fale mais sobre a escuridão
No more talk of darkness
Esqueça esses medos
Forget these wide-eyed fears
Estou aqui, ninguém pode lhe machucar
I′m here, nothing can harm you
Minhas palavras lhe acalmarão e lhe aquecerão
My words will warm and calm you
Deixe-me ser sua liberdade
Let me be your freedom
Deixe a luz do sol secar suas lágrimas
Let daylight dry your tears
Estou aqui contigo, ao seu lado
I'm here, with you, beside you
Para guardá-la e guiá-la
To guard you and to guide you
Diga que me ama a cada momento acordado
Say you love me every waking moment
Faça a minha cabeça com conversas do verão
Turn my head with talk of summertime
Diga que precisa de mim contigo, agora e sempre
Say you need me with you now and always
Prometa-me que tudo o que diz é verdade
Promise me that all you say is true
É só isso que lhe peço
That′s all I ask of you
Deixe-me ser seu abrigo
Let me be your shelter
Deixe-me ser sua luz
Let me be your light
Você está segura, ninguém lhe achará
You're safe, no one will find you
Seus medos estão muito atrás de você
Your fears are far behind you
Tudo o que quero é liberdade
All I want is freedom
Um mundo sem mais noites
A world with no more night
E você sempre ao meu lado
And you, always beside me
Para segurar-me e esconder-me
To hold me and to hide me
Então diga que compartilhará comigo
Then say you'll share with me
Um amor, uma vida
One love, one lifetime
Deixe-me conduzi-la da sua solidão
Let me lead you from your solitude
Diga que precisa de mim contigo, ao seu lado
Say you need me with you here, beside you
Onde quer que vá, deixe-me ir também
Anywhere you go, let me go too
Christine, é só isso que lhe peço
Christine, that′s all I ask of you
Diga que compartilhará comigo
Say you′ll share with me
Um amor, uma vida
One love, one lifetime
Basta me dizer e eu a seguirei
Say the word and I will follow you
Compartilhe cada dia comigo
Share each day with me
Cada noite, cada manhã
Each night, each morning
Diga que me ama
Say you love me
Você sabe que eu sei
You know I do
Ame-me, é só isso que lhe peço
Love me that's all I ask of you
Onde quer que vá, deixe-me ir também
Anywhere you go, let me go too
Ame-me, é só isso que lhe peço
Love me, that′s all I ask of you
