Ich brauch' ein bißchen Glück French translation

Andy Borg

Translate to

Il existe bel et bien des miracles dans ce monde.
Es gibt doch Wunder auf dieser Welt
Et j'en ai rencontré un ce soir.
Und eins davon ist mir heute Abend begegnet
Des yeux tendres me fixent ainsi.
Zärtliche Augen schauen mich so an
Et j'ai comme un pressentiment que, cette fois, ça pourrait arriver.
Und ein Gefühl sagt mir, diesmal könnt es passieren
Je m'approche de toi, complètement enchantée.
Ich geh′ auf dich zu, bin total verzaubert
Et mon cœur, il bat de plus en plus fort
Und mein Herz, das schlägt immer lauter
Et je sais que tout ce que je veux, c'est toi.
Und ich weiß, alles was ich will, bist du

J'ai besoin d'un peu de chance.
Ich brauch' ein bisschen Glück
Et une poignée de temps
Und eine Handvoll Zeit
Alors ce moment sera
Dann wird der Augenblick
Avec toi pour l'éternité
Mit dir zur Ewigkeit
J'ai besoin d'un peu de chance.
Ich brauch′ ein bisschen Glück

Et de la tendresse aussi.
Und Zärtlichkeit dazu
Aller au ciel et retour
Zum Himmel und zurück
Et puis pour toujours toi
Und dann für immer du

Cette fois, c'est pour de bon, pas seulement ce soir.
Diesmal für immer, nicht nur heut' Nacht
Je te prendrai dans mes bras, nous danserons tous les deux au clair de lune.
Ich nehm' dich in den Arm, wir zwei tanzen durchs Mondlicht
Et puis une étoile filante apparaît et je nous souhaite à tous les deux
Und dann fällt ein Stern und ich wünsch′ uns beiden
Notre rêve ne doit jamais nous échapper.
Unser Traum soll uns nie entgleiten
Parce que je pense que ça pourrait être tellement beau avec toi
Denn ich spür′, es könnt so schön sein mit dir

J'ai besoin d'un peu de chance.
Ich brauch' ein bisschen Glück
Et une poignée de temps
Und eine Handvoll Zeit
Alors ce moment sera
Dann wird der Augenblick
Avec toi pour l'éternité
Mit dir zur Ewigkeit
J'ai besoin d'un peu de chance.
Ich brauch′ ein bisschen Glück

Et de la tendresse aussi.
Und Zärtlichkeit dazu
Aller au ciel et retour
Zum Himmel und zurück
Et puis pour toujours toi
Und dann für immer du

Allons tous les deux jusqu'au bout du chemin.
Gehn wir zwei den Weg einmal bis zum Ende
Tout est entre nos mains.
Alles liegt nur in unsern Händen
Et je crois que notre destin nous est favorable.
Und ich glaub', unser Schicksal meint es gut

J'ai besoin d'un peu de chance.
Ich brauch′ ein bisschen Glück
Et une poignée de temps
Und eine Handvoll Zeit
Alors ce moment sera
Dann wird der Augenblick
Avec toi pour l'éternité
Mit dir zur Ewigkeit
J'ai besoin d'un peu de chance.
Ich brauch' ein bisschen Glück

Et de la tendresse aussi.
Und Zärtlichkeit dazu
Aller au ciel et retour
Zum Himmel und zurück
Et puis pour toujours toi
Und dann für immer du

Un peu de chance au début
Erst nur ein bisschen Glück
Et puis pour toujours toi
Und dann für immer du

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch