Translate to
Je ne veux pas connaître ton nom
Ich will nicht wissen, wie du heißt
Je me fiche de comment tu t'appelles
Wie man dich nennt, ist mir egal
Je veux juste savoir si tu restes ici aujourd'hui.
Ich will nur wissen, du bleibst heute hier
Dis-moi encore une fois
Sag es mir noch einmal
Je ne veux pas savoir qui tu es
Ich will nicht wissen, wer du bist
D'où tu viens, où tu vas
Woher du kommst, wohin du gehst
Je n'ai qu'un seul souhait pour toi
Ich habe nur den einen Wunsch an dich
Que tu me comprennes
Dass du mich verstehst
Tu es entré
Du kamst herein
Et tu m'as juste souri
Und hast mich einfach angelacht
Cela m'a donné du courage
Das hat mir Mut gemacht
Tu m'as porté chance
Du hast mir Glück gebracht
Tu es entré
Du kamst herein
Maintenant ma vie n'est plus vide
Nun ist mein Leben nicht mehr leer
Parce que maintenant je ne suis plus seul
Denn jetzt bin ich nicht mehr allein
Je ne veux pas connaître ton nom
Ich will nicht wissen, wie du heißt
Je me fiche de comment tu t'appelles
Wie man dich nennt, ist mir egal
Je veux juste savoir si tu restes ici aujourd'hui.
Ich will nur wissen, du bleibst heute hier
Dis-moi encore une fois
Sag es mir noch einmal
Je ne veux pas savoir qui tu es
Ich will nicht wissen, wer du bist
D'où tu viens, où tu vas
Woher du kommst, wohin du gehst
Je n'ai qu'un seul souhait pour toi
Ich habe nur den einen Wunsch an dich
Que tu me comprennes
Dass du mich verstehst
S'il vous plaît, ne détruisez pas le sort
Zerstör den Zauber bitte nicht
Regarde-moi et ne dis pas un mot.
Schau mich nur an und sag kein Wort
Je veux juste savoir si tu restes ici aujourd'hui.
Ich will nur wissen, du bleibst heute hier
Reste avec moi, ne pars pas
Bleib bei mir, geh nicht fort
Je ne veux pas connaître ton nom
Ich will nicht wissen, wie du heißt
D'où tu viens, où tu vas
Woher du kommst, wohin du gehst
Je n'ai qu'un seul souhait pour toi
Ich habe nur den einen Wunsch an dich
Que tu me comprennes
Dass du mich verstehst