Translate to
Toute la vie est un ascenseur
Das ganze Leben ist ein Fahrstuhl
Parfois ça monte et parfois ça descend
Mal geht′s rauf und mal hinab
Parfois joué, parfois à tort
Mal verzockt, mal falschgelegen
J'ai raté beaucoup de merde
Hab so manchen Mist verbockt
J'ai tout gagné et tout perdu
Ich hab alles gewonnen und alles verloren
J'ai souvent trop risqué
Hab oft zu viel riskiert
Mais peu importe, ça continue
Doch ganz egal, es geht immer weiter
Même si tu perds tout
Auch wenn man alles verliert
Une fois que ta réputation est ruinée
Ist der Ruf erst ruiniert
Vivez-le sans vergogne
Lebt es sich ganz ungeniert
Nous allons de l'avant, sans reculer
Wir geh'n nach vorn, keinen Schritt zurück
À un moment donné, le bonheur reviendra
Irgendwann kommt das Glück zurück
Une fois que ta réputation est ruinée
Ist der Ruf erst ruiniert
Vivez-le sans vergogne
Lebt es sich ganz ungeniert
Ça ne fait que monter et jamais descendre
Es geht nur bergauf und nie mehr bergab
Oui, nous y sommes toujours parvenus
Ja, wir haben es immer geschafft
J'ai joué et j'ai perdu
Hab gespielt und hab verloren
Je pensais que ça pourrait arriver
Hab geglaubt, es könnt passier′n
J'ai bluffé, joué trop haut
Hab geblufft, zu hoch gepokert
Je n'aurais jamais pensé que je pourrais perdre
Nie geglaubt, ich könnt verlier'n
Premièrement, parfois les choses se passent différemment
Erstens kommt es manchmal anders
Deuxièmement, que vous ne le pensez
Zweitens, als man denkt
Je pensais nager jusqu'au sommet
Hab geglaubt, ich schwimm ganz oben
Mais ensuite j'étais tout simplement coulé
Doch dann hat man mich einfach versenkt
Une fois que ta réputation est ruinée
Ist der Ruf erst ruiniert
Vivez-le sans vergogne
Lebt es sich ganz ungeniert
Nous allons de l'avant, sans reculer
Wir geh'n nach vorn, keinen Schritt zurück
À un moment donné, le bonheur reviendra
Irgendwann kommt das Glück zurück
Une fois que ta réputation est ruinée
Ist der Ruf erst ruiniert
Vivez-le sans vergogne
Lebt es sich ganz ungeniert
Ça ne fait que monter et jamais descendre
Es geht nur bergauf und nie mehr bergab
Oui, nous y sommes toujours parvenus
Ja, wir haben es immer geschafft
Une fois que ta réputation est ruinée
Ist der Ruf erst ruiniert
Une fois que ta réputation est ruinée
Ist der Ruf erst ruiniert
Vivez-le sans vergogne
Lebt es sich ganz ungeniert
Nous allons de l'avant, sans reculer
Wir geh′n nach vorn, keinen Schritt zurück
À un moment donné, le bonheur reviendra
Irgendwann kommt das Glück zurück
Une fois que ta réputation est ruinée
Ist der Ruf erst ruiniert
Vivez-le sans vergogne
Lebt es sich ganz ungeniert
Ça ne fait que monter et jamais descendre
Es geht nur bergauf und nie mehr bergab
Oui, nous y sommes toujours parvenus
Ja, wir haben es immer geschafft
Ça ne fait que monter et jamais descendre
Es geht nur bergauf und nie mehr bergab
Oui, nous y sommes toujours parvenus
Ja, wir haben es immer geschafft
