Schick' mir einen Engel her (Un angelo per me) French translation

Andy Borg

Translate to

Nuit étoilée
Sternennacht
Et le désir se réveille
Und die Sehnsucht erwacht
Se faufile silencieusement dans les cœurs solitaires
Schleicht in einsame Herzen still hinein
solitude
Einsamkeit
Se propage dans toute la pièce
Macht im Zimmer sich breit
Et un cri s'élève de l'âme
Und es löst aus der Seele sich ein Schrei

Envoie moi un ange
Schick mir einen Engel her
Un ange pour moi
Un angelo per me
Celui qui connaît le désir
Einen, der die Sehnsucht kennt
Laisse-le près de moi
Lass ihn in meiner Näh

Ange, un ange
Angelo, un angelo
Un ange pour moi
Un angelo per me
Celui qui donne le bonheur
Einen, der das Glück verschenkt
Et qui contrôle le destin
Und der das Schicksal lenkt
Ange, un ange
Angelo, un angelo
Un ange pour moi
Un angelo per me

Tu veux ressentir
Du willst spür′n
Comment les coeurs se touchent
Wie sich Herzen berühr'n
Et tu as l'impression que tu n'es plus complètement seul
Und du fühlst, du bist nicht mehr ganz allein
Il est là
Er ist da
Vous rapproche du paradis
Bringt dem Himmel dich nah
Et promet que ton amour se réalisera bientôt
Und verspricht, deine Liebe wird bald wahr

Envoie moi un ange
Schick mir einen Engel her
Un ange pour moi
Un angelo per me
Celui qui connaît le désir
Einen, der die Sehnsucht kennt
Laisse-le près de moi
Lass ihn in meiner Näh

Ange, un ange
Angelo, un angelo
Un ange pour moi
Un angelo per me
Celui qui donne le bonheur
Einen, der das Glück verschenkt
Et qui contrôle le destin
Und der das Schicksal lenkt
Ange, un ange
Angelo, un angelo
Un ange pour moi
Un angelo per me

Envoie moi un ange
Schick mir einen Engel her
Un ange pour moi
Un angelo per me
Celui qui connaît le désir
Einen, der die Sehnsucht kennt
Laisse-le près de moi
Lass ihn in meiner Näh

Celui qui donne le bonheur
Einen, der das Glück verschenkt
Et qui contrôle le destin
Und der das Schicksal lenkt
Ange, un ange
Angelo, un angelo
Un ange pour moi
Un angelo per me

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch