Translate to
Nous n'avons pas réalisé
No nos dimos cuenta
Sans le vouloir, nous nous accrochons
Sin querer nos aferramos
Nous lançons la corde
Tiramos la cuerda
Jusqu'à ce que nos mains saignent
Hasta sangrarnos las manos
Tu n'as jamais appris à accepter mes défauts.
Nunca aprendiste a aceptar mis defectos
Même pas mes mauvais jours
Ni mis malos días
Et je ne pouvais plus mettre de bandage là où ça faisait mal.
Y ya no pude ponerte un curita donde te dolía
Comment la blessure n'a-t-elle pas pu s'enflammer ?
Cómo no iba a encenderse la herida
Si toi et moi y mettons de l'essence
Si tú y yo le echamos gasolina
Il semblerait même que nous soyons d'accord.
Parece que hasta nos pusimos de acuerdo
Pour tout gâcher au meilleur moment
Pa arruinarlo todo en el mejor momento
Aucun d'eux ne pouvait dire Je suis désolé .
Ni uno de los dos supo decir "lo siento"
Nous avons enterré notre amour ensemble
Enterramos juntos nuestro amor
Il est resté à plus de trois mètres de distance
A más de tres metros se quedó
Par respect pour tous les bons souvenirs
Por respeto a todos los buenos recuerdos
Une minute de silence
Un minuto de silencio
Comment la blessure n'a-t-elle pas pu s'enflammer ?
Cómo no iba a encenderse la herida
Si toi et moi y mettons de l'essence
Si tu y yo le echamos gasolina
Il semblerait même que nous soyons d'accord.
Parece que hasta nos pusimos de acuerdo
Pour tout gâcher au meilleur moment
Pa arruinarlo todo en el mejor momento
Aucun d'eux ne pouvait dire Je suis désolé .
Ni uno de los dos supo decir "lo siento"
Nous avons enterré notre amour ensemble
Enterramos juntos nuestro amor
Il est resté à plus de trois mètres de distance
A más de tres metros se quedó
Par respect pour tous les bons souvenirs
Por respeto a todos los buenos recuerdos
Une minute de silence
Un minuto de silencio
Par respect pour tous les bons souvenirs
Por respeto a todos los buenos recuerdos
Une minute de silence
Un minuto de silencio
