Translate to
Comme le rythme, rythme, rythme du tam-tam
Like the beat, beat, beat of the tom-tom
Quand les ombres de la jungle tombent
When the jungle shadows fall
Comme le tic-tic-tac de l'horloge majestueuse
Like the tick-tick-tock of the stately clock
Comme il se tient contre le mur
As it stands against the wall
Comme le goutte à goutte, goutte à goutte des gouttes de pluie
Like the drip, drip, drip of the raindrops
Quand l'averse d'été est passée
When the summer shower is through
Alors une voix en moi ne cesse de répéter
So a voice within me keeps repeating
Toi, toi, toi, toi, toi
You, you, you, you, you
Nuit et jour, tu es le seul, toi seul
Night and day, you are the one, only you
Sous la lune, sous le soleil
Beneath the moon, under the sun
Que ce soit près de moi ou loin
Whether near to me or far
Peu importe, chérie, où tu es
No matter, darling, where you are
Je pense à toi nuit et jour
I think of you night and day
Jour et nuit, pourquoi est-ce ainsi
Day and night, why is it so
Que ce désir de toi me suive partout où je vais?
That this longing for you follows wherever I go?
Boum de la circulation rugissant, silence de ma chambre solitaire
Roaring traffic boom, silence of my lonely room
Je pense à toi nuit et jour
I think of you night and day
Jour et nuit, sous ma peau
Day and night, under the hide of me
Il y a un, oh, un tel désir affamé qui brûle en moi
There′s an, oh, such a hungry yearnin' burnin′ inside of me
Et son tourment ne sera pas traversé
And its torment won't be through
Tu me laisses passer ma vie à te faire l'amour jour et nuit
You let me spend my life making love to you, day and night
Ah-bu-di-tri, ay-bu-di-tra, ah-bu-di-tre
Ah-bu-di-tri, ay-bu-di-tra, ah-bu-di-tre
Ba-ba-diddle-niddle-di-da
Ba-ba-diddle-niddle-di-da
Ah-bu-di-tri, ay-bu-di-tra, ah-bu-di-tre
Ah-bu-di-tri, ay-bu-di-tra, ah-bu-di-tre
Non-non-balcon
Ba-ba-barando
Jour et nuit, sous ma peau
Day and night, under the hide of me
Un désir affamé qui brûle en moi
A hungry yearnin' burnin′ inside of me
Le tourment ne passera pas
Torment won′t be through
Tu me laisses passer ma vie à te faire l'amour
You let me spend my life making love to you
Jour et nuit, nuit et jour
Day and night, night and day
Et jour et nuit, et nuit et jour
And day and night, and night and day
Et jour et nuit, et nuit et jour
And day and night, and night and day
