Translate to
Merci pour le souvenir
Thanks for the memory
À la lueur des bougies et au vin
Of candlelight and wine
Châteaux du Rhin
Castles on the Rhine
Le Parthénon et
The Parthenon and
Moments sur la ligne de l'Hudson
Moments on the Hudson River line
C'était merveilleux
How lovely it was
Merci pour ce souvenir
Thank you for the memory
Des après-midi pluvieux
Of rainy afternoons
Dessins animés de Swingin' Harlem
Swingin′ Harlem toons
Voyages en voiture, lèvres brûlantes
Motor trips, burning lips
Pain grillé brûlé et pruneaux
Burning toast and prunes
Tout cela était merveilleux
How lovely it all was
Il y a beaucoup de temps
Many's the time
Que nous ayons festoyé
That we feasted
Et il y a bien des moments
And many′s the time
Que nous avons jeûné
That we fasted
Oh, eh bien, c'était super
Oh well it was swell
Tant que cela a duré
While it lasted
Nous nous sommes bien amusés.
We did have fun
Et aucun mal n'a été fait.
And no harm done
Alors merci pour ce souvenir
So thank you for the memory
Des coups de soleil au bord de la mer
Of sunburns at the shore
Nuits à Singapour
Nights in Singapore
Vous étiez peut-être un mal de tête
You might have been a headache
Mais tu n'as jamais été ennuyeux.
But you never were a bore
Alors merci beaucoup
So thank you so much
Merci pour le souvenir
Thanks for the memory
De la lingerie en dentelle
Of lingerie with lace
Pilsner par caisse
Pilsner by the case
Et comment j'ai sauté
And how I jumped
Le jour où tu as triomphé
The day you trumped
Mon seul et unique as
My one and only ace
C'était merveilleux
How lovely it was
Nous nous sommes dit au revoir avec un highball
We said goodbye with a highball
Je suis monté aussi haut qu'un clocher
I got as high as a steeple
Mais nous étions des gens intelligents
But we were intelligent people
Pas de larmes, pas de chichi
No tears, no fuss
Hourra pour nous !
Hooray for us
Alors merci pour ce souvenir
So thank you for the memory
Strictly entre-nous
Strictly entre-nous
Chérie, comment vas-tu ?
Darling, how are you?
Comment vont tous les petits rêves
How are all the little dreams
Cela ne s'est jamais réalisé.
That never did come true
Je suis tellement content de t'avoir rencontré
Awfully glad I met you
Au revoir et à bientôt !
Cheerio and tootleoo
Et merci beaucoup
And thank you so much
