Deixa ele sofrer (acústico) French translation

Anitta

Translate to

Laisse-le pleurer, laisse-le pleurer
Deixa ele chorar, deixa ele chorar
Laissez-le souffrir
Deixa ele sofrer
Fais-lui savoir que j'apprécie vraiment ça.
Deixa ele saber que eu tô curtindo pra valer
Qu'il pleure, qu'il souffre
Deixa ele chorar, deixa ele sofrer
Faites-le lui savoir
Deixa ele saber

Laisse-le pleurer, laisse-le pleurer
Deixa ele chorar, deixa ele chorar
Laissez-le souffrir
Deixa ele sofrer
Fais-lui savoir que j'apprécie vraiment ça.
Deixa ele saber que eu tô curtindo pra valer
Qu'il pleure, qu'il souffre
Deixa ele chorar, deixa ele sofrer
Faites-le lui savoir
Deixa ele saber

J'ai dit que pour moi il n'était pas un roi
Falei que pra mim ele não é rei
Et tout ce que j'ai pu, je l'ai dit
E tudo que eu podia eu falei
Ce ne serait pas comme ça, si ça ne tenait qu'à moi.
Não ia ficar assim, se depender de mim
Il va devenir fou
Ele vai enlouquecer
Tu peux implorer mon plaisir
Pode implorar meu prazer
Je ne le regretterai pas
Eu não vou me arrepender
Et je ne suis pas si facile, c'est fini pour moi
E eu não sou tão fácil assim, já acabou pra mim

Alors
Então
Il a dit à tout le monde qu'il ne me voulait plus
Falou pra todo mundo que não me quer mais
L'amour et l'engagement ne vous satisfont pas
Amor e compromisso não te satisfaz
Maintenant, comme un fou, cours après moi
Agora feito bobo vem correr atrás
Sors, laisse-moi tranquille
Sai, me deixa em paz

Maintenant, prépare-toi, tu vas me trouver
Agora se prepara, ′cê' vai me encontrar
La nuit, dans les clubs, n'importe où
Na noite nas baladas, em qualquer lugar
Avec la bonne personne prête à m'aimer
Com a pessoa certa pronto pra me amar
Pour m'aimer
Pra me amar

Et qu'il pleure, qu'il pleure
E deixa ele chorar, deixa ele chorar
Il souffre
Ele sofrer
Il sait que j'apprécie vraiment ça
Ele saber que eu tô curtindo pra valer

Et qu'il pleure, qu'il souffre
E deixa ele chorar, deixa ele sofrer
Faites-le lui savoir
Deixa ele saber
Laisse-le pleurer, laisse-le pleurer
Deixa ele chorar, deixa ele chorar
Il souffre
Ele sofrer
Il sait que j'apprécie vraiment ça
Ele saber que eu tô curtindo pra valer
Qu'il pleure, qu'il souffre
Deixa ele chorar, deixa ele sofrer
Faites-le lui savoir
Deixa ele saber

J'ai dit que pour moi il n'était pas un roi
Falei que pra mim ele não é rei
Et tout ce que j'ai pu, je l'ai dit
E tudo que eu podia eu falei
Ce ne serait pas comme ça, si ça ne tenait qu'à moi.
Não ia ficar assim, se depender de mim
Il va devenir fou
Ele vai enlouquecer
Tu peux implorer mon plaisir
Pode implorar meu prazer
Que je ne regretterai pas
Que eu não vou me arrepender
Et je ne suis pas si facile, c'est fini pour moi
E eu não sou tão fácil assim, já acabou pra mim

Alors
Então
Il a dit à tout le monde qu'il ne me voulait plus
Falou pra todo mundo que não me quer mais
L'amour et l'engagement ne vous satisfont pas
Amor e compromisso não te satisfaz
Maintenant, comme un fou, cours après moi
Agora feito bobo vem correr atrás
Sors, laisse-moi tranquille
Sai, me deixa em paz
Maintenant, prépare-toi, tu vas me trouver
Agora se prepara ′cê' vai me encontrar
La nuit, dans les clubs, n'importe où
Na noite nas baladas, em qualquer lugar
Avec la bonne personne prête à m'aimer
Com a pessoa certa pronto pra me amar
Pour m'aimer
Pra me amar

Et qu'il pleure, qu'il pleure
E deixa ele chorar, deixa ele chorar
Laissez-le souffrir
Deixa ele sofrer
Fais-lui savoir que j'apprécie vraiment ça.
Deixa ele saber que eu tô curtindo pra valer
Qu'il pleure, qu'il souffre
Deixa ele chorar, deixa ele sofrer
Faites-le lui savoir
Deixa ele saber

Laisse-le pleurer, laisse-le pleurer
Deixa ele chorar, deixa ele chorar
Laissez-le souffrir
Deixa ele sofrer
Il sait que j'apprécie vraiment ça
Ele saber que eu tô curtindo pra valer
Qu'il pleure, qu'il souffre
Deixa ele chorar, ele sofrer
Faites-le lui savoir
Deixa ele saber
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la
Faites-le lui savoir
Deixa ele saber

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch