A cuore spento Spanish translation

Annalisa

Translate to

Ahora que tus flores
Adesso che i tuoi fiori
se han estropeado
si sono rovinati
Se fue hasta su aroma de mí
ho perso anche gli odori su di me
de los días pasados
dei giorni consumati
Quizás el viento cambiará
Forse il vento cambierà
la fortuna no se sabe a quién besará
la fortuna non sa mai chi bacerà

En movimiento
In movimento
con el corazón apagado
a cuore spento
dónde estarás
dove sarai
Si ahora vuelo un poco más alto
Se adesso volo un po′ più in alto
me sentirás
mi sentirai
Quizás de acá arriba si me lanzo
Magari da quassù se mi lancio
me atraparás
mi prenderai
En movimiento
In movimento
con el corazón apagado
a cuore spento

Ahora que tus flores
Adesso che i tuoi fiori
se han consumido
si sono consumati
las esparciré aquí afuera pensando en ti
li spargerò qui fuori pensando a te
serán mi secreto
saranno i miei segreti
Quizás el viento te traerá de vuelta
Forse il vento ti riporterà
la fortuna nunca sabes a quién besará
la fortuna non sai mai chi bacerà

En movimiento
In movimento
con el corazón apagado
a cuore spento
dónde estarás
dove sarai
Si ahora vuelo un poco más alto
Se adesso volo un po' più in alto
me sentirás
mi sentirai
Quizás de acá arriba si me lanzo
Magari da quassù se mi lancio
me atraparás
mi prenderai
En movimiento
in movimento
con el corazón apagado
a cuore spento
dónde estarás
dove sarai

Y me vestiré de seda
E mi vestirò di seta
aún me acuerdo de qué te gustaba
mi ricordo ancora cosa ti piaceva
Me vestiré de seda
Io mi vestirò di seta
aún me acuerdo de qué te gustaba
mi ricordo ancora cosa ti piaceva

Quizás de acá arriba si me lanzo
magari da quassù se mi lancio
me atraparás
mi prenderai
En movimiento
In movimento
con el corazón apagado
a cuore spento
tú estarás
tu ci sarai

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch