Translate to
Quand Vénus est en Lion, on ne peut pas parler
Quando Venere è in Leone, non si può parlare
Je sais des choses que vous ne pourrez jamais comprendre.
So di cose che tu non potresti mai capire
Quand je sombre, dans la pensée la plus malade et la plus inutile
Quando vado giù, nel pensiero più malato e inutile
Nous avons perdu le fil.
Abbiamo perso il filo
Tu es dans mon rêve érotique
Sei nel mio sogno erotico
Je brûle dans les flammes ardentes
Sto bruciando tra le fiamme roventi
Pensée non catholique
Pensiero non cattolico
Je ne vous ai pas offensé.
Non ti offendi
Et ne changez pas de sujet si vous me demandez comment je vais.
E non cambiare discorso se mi chiedi come sto
Tu es une véritable décharge électrique.
Sei un maledetto elettroshock
Et puis un regain d'estime de soi
E poi una botta di autostima
J'étais peut-être meilleur avant.
Magari stavo meglio prima
De votre folle nostalgie
Della tua pazza nostalgia
Allez en paix et qu'il en soit ainsi.
Andate in pace e così sia
Vous me préférez en nonne ou en actrice porno ?
Mi vuoi più suora o pornodiva?
Ce n'est pas une chanson d'été
Questa non è una canzone estiva
Tu es une hyène, tu es un problème
Sеi una iena, sei un problema (ah)
Et c'est pourquoi une histoire d'amour se termine
E pеr questo finisce un amore
Ça n'existait pas, peut-être que si.
Che non c′era, forse c'era (ah)
Et c'est pourquoi ça se termine
E per questo finisce
Sur le cheval ailé, j'ai l'impression de voler (je souffre de psychose, de paranoïa).
Sul cavallo con le ali sembra di volare (ho la psicosi, le paranoie)
Maintenant vous savez que je suis toujours entièrement naturelle (mais effrayante).
Ora sai che sono ancora tutta naturale (ma che paura)
Quand je bois ce verre déjà à moitié plein
Quando vado giù fino in fondo quel bicchiere che è già a metà
Nous avons perdu le fil.
Abbiamo perso il filo
Tu es dans mon rêve érotique
Sei nel mio sogno erotico
Je brûle dans les flammes ardentes
Sto bruciando tra le fiamme roventi
Pensée non catholique
Pensiero non cattolico
Je ne vous ai pas offensé.
Non ti offendi
Et ne changez pas de sujet si vous me demandez comment je vais.
E non cambiare discorso se mi chiedi come sto
Tu es une véritable décharge électrique.
Sei un maledetto elettroshock
Et puis un regain d'estime de soi
E poi una botta di autostima
J'étais peut-être meilleur avant.
Magari stavo meglio prima
De votre folle nostalgie
Della tua pazza nostalgia
Allez en paix et qu'il en soit ainsi.
Andate in pace e così sia
Vous me préférez en nonne ou en actrice porno ?
Mi vuoi più suora o pornodiva?
Ce n'est pas une chanson d'été
Questa non è una canzone estiva
Tu es une hyène, tu es un problème
Sei una iena, sei un problema
Et c'est pourquoi une histoire d'amour se termine
E per questo finisce un amore
Ça n'existait pas, peut-être que si.
Che non c′era, forse c'era
Et c'est pourquoi ça se termine
E per questo finisce
Quand Vénus est en Lion, on ne peut pas parler
Quando Venere è in Leone, non si può parlare
Et c'est pourquoi ça se termine
E per questo finisce
Pour cette folle nostalgie
Per quella pazza nostalgia
Allez en paix et qu'il en soit ainsi.
Andate in pace e così sia
Vous me préférez en nonne ou en actrice porno ?
Mi vuoi più suora o pornodiva?
Ce n'est pas une chanson d'été
Questa non è una canzone estiva
Tu es une hyène, tu es un problème
Sei una iena, sei un problema (ah)
Et c'est pourquoi une histoire d'amour se termine
E per questo finisce un amore
Ça n'existait pas, peut-être que si.
Che non c'era, forse c′era (ah)
Et c'est pourquoi ça se termine
E per questo finisce
(Alléluia, alléluia)
(Alleluia, alleluia)
Et c'est pourquoi une histoire d'amour se termine
E per questo finisce un amore
(Alléluia, alléluia) qui n'était pas là, peut-être qu'il y en avait
(Alleluia, alleluia) che non c′era, forse c'era
Et c'est pourquoi ça se termine
E per questo finisce
