Translate to
Tes vêtements sont toujours là
I tuoi vestiti sono ancora qui
Nous le disons bien avec des mots
A parole lo diciamo bene
Mais on se fait du mal, c'est la vie, ah-ah-ah
Però ci facciamo male, c′est la vie, ah-ah-ah
Qu'est-ce que tu veux faire ce soir ?
Stasera cosa vuoi fare?
Rien de spécial
Niente di speciale
Châteaux de la colère face à la mer
Castelli di rabbia davanti al mare
S'il y a une première fois, tu es à moi, tu es à moi
Se c'è una prima volta, sei la mia, sei la mia
Dormir dehors après un an, oh-oh
Dormire fuori dopo un anno, oh-oh
Sur ta voiture puis sur la mienne, sur la mienne
Sulla tua macchina e poi sulla mia, sulla mia
Je le laisse allumé et je te regarde, oh-oh
La lascio accesa che ti guardo, oh-oh
Non, il n'est pas tard, c'est trop tard
No che non è tardi, troppo tardi
Je cherche une autre excuse pour arrêter
Cerco un′altra scusa per fermarmi
Juste une heure, même si c'est fou
Solo un'ora, anche se è da pazzi
Je tombe de dix étages
Sto precipitando dieci piani
Je tombe sur la mousse
Cado sulla gommapiuma
Comme dans ton gel douche
Come nel tuo bagnoschiuma
Les stupides clairs de lune sont déjà passés
Stupidi chiari di luna già passati
Je tombe sur la mousse pendant que tu dors
Cado sulla gommapiuma mentre tu dormi
D'une certaine manière, je suis toujours là
In qualche modo sono ancora qui
Quand vous vous réveillez, nous le faisons correctement
Quando ti svegli lo facciamo bene
Avant de m'enfuir, c'est la vie, oh, oh-oh-oh
Prima di scappare, c'est la vie, oh, oh-oh-oh
Qu'est-ce que tu veux faire ce soir ?
Stasera cosa vuoi fare?
Il y a une première fois et tu es à moi, tu es à moi
C′è una prima volta e sei la mia, sei la mia
Dormir dehors après un an, oh-oh
Dormire fuori dopo un anno, oh-oh
Sur ta voiture puis sur la mienne, sur la mienne
Sulla tua macchina e poi sulla mia, sulla mia
Je le laisse allumé et je te regarde, oh-oh
La lascio accesa che ti guardo, oh-oh
Non, il n'est pas tard, c'est trop tard
No che non è tardi, troppo tardi
Je cherche une autre excuse pour arrêter
Cerco un′altra scusa per fermarmi
Juste une heure, même si c'est fou
Solo un'ora, anche se è da pazzi
Je tombe de dix étages
Sto precipitando dieci piani
Je tombe sur la mousse
Cado sulla gommapiuma
Comme dans ton gel douche
Come nel tuo bagnoschiuma
Les stupides clairs de lune sont déjà passés
Stupidi chiari di luna già passati
Je tombe sur la mousse pendant que tu dors
Cado sulla gommapiuma mentre tu dormi
C'est une nuit noire, d'énormes silences
È una notte scura, di silenzi enormi
Je tombe sur la mousse pendant que tu dors
Cado sulla gommapiuma mentre tu dormi
Je tombe de dix étages
Sto precipitando dieci piani
Je tombe sur la mousse
Cado sulla gommapiuma
Comme dans ton gel douche
Come nel tuo bagnoschiuma
Les stupides clairs de lune sont déjà passés
Stupidi chiari di luna già passati
Je tombe sur la mousse
Cado sulla gommapiuma
En haut, sur la mousse
Su, sulla gommapiuma
