HAUNT YOU Spanish translation

Anne‐Marie

Translate to

Tú, ooh-ooh
You, ooh-ooh

Nunca lo dijiste "hasta que la muerte nos separe"
You never quite said it, "′Til death do us part"
Apuesto a que te arrepientes cuando la besas en tu auto
I bet you regret it when you kiss her in your car
¿Por qué no lo admites? se que es dificil
Why won't you admit it? I know that it′s hard
Decir que soy la razón por la que tienes miedo a la oscuridad
To say I'm the reason you're scared of the dark

Aunque me fui, no me he ido
Although I left, I′m not gone
Es gracioso cómo todos los días dices que sigues adelante
It′s funny how every day you say that you moved on
Jajajaja, espero que
Ha-ha-ha, I hope that

Dondequiera que vayas y todo lo que hagas
Everywhere you go and everything you do
Nunca me olvidarás, te estaré observando
You'll never forget me, I′ll be watching you
Y cuando la llevas a casa, estás besando a alguien nuevo
And when you take her home, you're kissin′ someone new
Estarás deseando que fuera yo encima de ti
You'll be wishin′ it was me on top of you
Y cuando ella esté en tu cama, estaré en tu cabeza
And when she's in your bed, I'll be in your head
Estarás pensando en mí en su lugar
You′ll be thinkin′ 'bout me instead
Dondequiera que vayas y todo lo que hagas
Everywhere you go and everything you do
Nunca escaparás de mí
You′ll never escape me
Cariño, te voy a perseguir, ooh-ooh
Baby, I'm gon′ haunt you, ooh-ooh
No hay nada que prefiera hacer-ooh, ooh-ooh
There's nothing I′d rather do, ooh-ooh

Me pediste que prometiera dejarte en paz
You asked me to promise to leave you alone
Pero eso sería aburrido, entonces, lo siento, es un "no"
But that would be boring, so sorry, it's a no
Porque me gusta un poco cuando estoy jodiendo tu cabeza
'Cause I kinda like it when I′m fuckin′ with your head
Me gustan los juegos que juego, sonrío cuando te veo molesto
I kinda like the games I play, I smile when I see you upset

Aunque me fui, no me he ido
Although I left, I'm not gone
Es gracioso cómo todos los días dices que sigues adelante
It′s funny how every day you say that you moved on
Jajajaja, espero que
Ha-ha-ha, I hope that

Dondequiera que vayas y todo lo que hagas
Everywhere you go and everything you do
Nunca me olvidarás, te estaré observando
You'll never forget me, I′ll be watching you
Y cuando la llevas a casa, estás besando a alguien nuevo
And when you take her home, you're kissin′ someone new
Estarás deseando que fuera yo encima de ti
You'll be wishin' it was me on top of you
Y cuando ella esté en tu cama, estaré en tu cabeza
And when she′s in your bed, I′ll be in your head
Estarás pensando en mí en su lugar
You'll be thinkin′ 'bout me instead
Dondequiera que vayas y todo lo que hagas
Everywhere you go and everything you do
Nunca escaparás de mí
You′ll never escape me
Cariño, te voy a perseguir, ooh-ooh
Baby, I'm gon′ haunt you, ooh-ooh
No hay nada que prefiera hacer-ooh, ooh-ooh
There's nothing I'd rather do, ooh-ooh

Dondequiera que vayas y todo lo que hagas
Everywhere you go and everything you do
Nunca me olvidarás, te estaré observando
You′ll never forget me, I′ll be watching you
Y cuando la llevas a casa (cuando la llevas un poco)
And when you take her home (when you take her some)
Estás besando a alguien nuevo (estás besando a alguien nuevo)
You're kissin′ someone new (you're kissin′ someone new)
Nunca escaparás de mí
You'll never escape me
Cariño, te voy a perseguir, ooh-ooh
Baby, I′m gon' haunt you, ooh-ooh
No hay nada que prefiera hacer-ooh, ooh-ooh
There's nothing I′d rather do, ooh-ooh
No, no, no, no
Na, na, na, na

Sé dónde vives, así que cuida tu puta espalda
I know where you live, so watch your fuckin′ back
Te voy a enseñar a no tratar a una chica así
I'ma teach you not to treat a girl like that
Lo primero que despiertas, lo último que ves
First thing when you wake, the last thing that you see
Obtienes lo que das cuando te metes conmigo
You get what you give when you mess with me

Powered by musixmatch