OBSESSED French translation

Anne‐Marie

Translate to

(La-la, la, la-la-la, la-la-la, la-la)
(La-la, la-la-la, la-la, la, la-la-la)

Oh, mon Seigneur, je n'ai jamais rencontré quelqu'un comme toi auparavant
Oh, my Lord, never met someone like you before
Je pense que je vais un peu par-dessus bord, oh-oh-oh, oh-oh-oh
Think I′m kinda going overboard, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Maintenant, je suis obsédé, comment quelqu'un peut-il être si parfait ?
Now I'm obsessed, how can somebody be so perfect?
Mec, tu m'as vraiment tenu par le cou
Boy, you really got me by the neck
Tout ce que tu veux, tu dois juste demander
Whatever you want, you just gotta ask

Je ferai n'importe quoi pour toi, mon garçon, n'importe quoi
I′ll do anything for you, boy, anything
Ouais, je ferai n'importe quoi, n'importe quoi pour toi
Yeah, I'll do anything, anything for you
Ouais, je ferai des conneries folles et je m'en sortirai
Yeah, I'll do crazy shit and I′ll get away with it
Garçon, je ferai n'importe quoi, n'importe quoi pour toi
Boy, I′ll do anything, anything for you

Si tu vas te trouver quelqu'un de nouveau
If you go and get yourself somebody new
Je ne sais pas ce que je ferais, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
I don't know what the hell I′d do, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Mais si je le découvre, j'irai me présenter chez elle
But if I found out, I will go and turn up at her house
Casser un ongle et lui arracher les cheveux
Break a nail and rip her hair right out
Huh, et j'espère que tu aimes ça, je suis fou comme ça
Huh, and I hope you like that I'm crazy like that

Je ferai n'importe quoi pour toi, mon garçon, n'importe quoi
I′ll do anything for you, boy, anything
Ouais, je ferai n'importe quoi, n'importe quoi pour toi
Yeah, I'll do anything, anything for you
Ouais, je ferai des conneries folles et je m'en sortirai
Yeah, I′ll do crazy shit and I'll get away with it
Garçon, je ferai n'importe quoi, n'importe quoi pour toi
Boy, I'll do anything, anything for you

Aller à Tombouctou, n'importe quoi
Go to Timbuktu, anything
Faites-vous tatouer votre nom, n'importe quoi
Get your name tattooed, anything
Prends un coup pour toi, n'importe quoi, n'importe quoi pour toi
Take a hit for you, anything, anything for you
Allumez un feu ou deux, n'importe quoi
Start a fire or two, anything
Rien que je ne ferai pas, rien
Nothing I won′t do, anything
Tuer une garce pour toi, n'importe quoi, n'importe quoi pour toi (la-la-la)
Kill a bitch for you, anything, anything for you (la-la-la)

Je ferai n'importe quoi pour toi, mon garçon, n'importe quoi
I′ll do anything for you, boy, anything
Ouais, je ferai n'importe quoi (n'importe quoi), n'importe quoi pour toi
Yeah, I'll do anything (anything), anything for you
Ouais, je ferai des conneries folles et je m'en sortirai
Yeah, I′ll do crazy shit and I'll get away with it
Mec, je ferai n'importe quoi (n'importe quoi), n'importe quoi pour toi
Boy, I′ll do anything (anything), anything for you

(La-la, la, la-la-la, la-la-la, la-la)
(La-la, la-la-la, la-la, la, la-la-la)
(La-la, la, la-la-la, la-la-la, la-la)
(La-la, la, la-la-la, la-la-la, la-la)

Powered by musixmatch