Translate to
Je suis dysfonctionnelle
I′m dysfunctional
Ça a toujours été comme ça
It's always been that way
Rien de personnel
It′s nothing personal
Te tirer dedans pour te repousser
Pull you in to push away
Je suis émotionnelle
I'm emotional
Je ne sais pas si c'est mieux d'être seule
I don't know if it′s better if I′m on my own
Rien de personnel
It's nothing personal
Et tu n'es pas à blâmer
And you′re not to blame
C'est pas toi, c'est moi
It's not you, it′s me
Ma personnalité
My personality
A besoin de cette pièce manquante
Needs that missing piece
Je pensais que l'amour était la réponse de tous mes problèmes
I thought love was the answer to all of my problems
Et qu'embrasser vos lèvres était la clé
And kissing your lips was the key
Tous ces tatouages et dancer
All these tattoos and dancing
Ces distractions ne marchent pas avec moi
Distractions ain't working for me
Alors je pense que peut-être
So I think that maybe
J'ai seulement besoin d'une thérapie
I just need therapy
Mon propre pire ennemi
My own worst enemy
Encore et encore, les insécurités
Again and again, insecurities
Que tu ne peut réparer que temporairement
That you can only mend temporarily
Je peux voir que je te blesse, c'est de l'agonie
I can see I′m hurting you, it's agony
Et les excuses
And apologies
Ils ne changeront rien
They won't change anything
C'est pas toi, c'est moi
It′s not you, it′s me
Ma personnalité
My personality
J'ai besoin de dépannage, s'il te plaît
I need fixing, please
Je pensais que l'amour était la réponse de tous mes problèmes
I thought love was the answer to all of my problems
Et qu'embrasser vos lèvres était la clé
And kissing your lips was the key
Tous ces tatouages et dancer
All these tattoos and dancing
Ces distractions ne marchent pas avec moi
Distractions ain't working for me
Alors je pense que peut-être
So I think that maybe
J'ai seulement besoin d'une thérapie
I just need therapy
J'ai seulement besoin d'une thérapie
I just need therapy
Et après que tout soit dit et fait
And after all is said and done
Je revient à toi
I′m running back to you
Peut-être tu sera allé de l'avant
Maybe you'll be moving on
Et trouver quelqu'un de nouveau
And found somebody new
Tant que je me suis trouvée
As long as I have found myself
Pour gagner, on perd parfois
To win, sometimes you lose
Et je ne peut pas croire que
And I can′t believe that
Je pensais que l'amour était la réponse de tous mes problèmes
I thought love was the answer to all of my problems
Et qu'embrasser vos lèvres était la clé
And kissing your lips was the key
Tous ces tatouages et dancer
All these tattoos and dancing
Ces distractions ne marchent pas avec moi
Distractions ain't working for me
Alors je pense que peut-être
So I think that maybe
J'avais seulement besoin d'une thérapie, ah
I just needed therapy, ah
Seulement besoin d'une thérapie, ah
Just needed therapy, ah
Seulement besoin d'une thérapie
Just needed therapy
