Translate to
Mais même s'il ne l'a jamais su
But though he never knew
Qu'est-ce qu'un chagrin d'amour ?
What heartache is
Il est sorti pour un seul baiser
He went out for a single kiss
Et puis il a dit à son père
And then he told his father
Qu'il ne reviendra jamais
That he′s never coming back
Mais peut-être avec un dos cassé
But maybe with a broken back
C'était un gitan de la côte
He was a gypsy from the coast
Et ce qu'il voulait le plus
And what he wanted the most
Il était seul
Was being on his own
Tout seul
All alone
Dans l'obscurité et la lumière chaque nuit
In the dark and the light every night
Il veut que personne ne décide
He wants nobody to decide
Et il entre et le laisse faire
And he gets in and lets it
Et traque-moi
And hunt me down
Et il m'a raconté une histoire
And he told me a story
À propos de chaque ville
About every town
Et ça doit être pareil pour moi
And it got to be the same as me
Et si tu embauches un gim
And if you'll hire gim
Donne-lui juste de l'argent
Just give him some money
Ah allez, engagez-le
Ah come one, hire him
Il est très drôle
He′s very funny
Hé
Hey
Hé
Hey
Hé
Hey
Cette gitane de la côte
That gypsy from the coast
Et ce qu'il voulait le plus
And what he wanted the most
Cette gitane de la côte
That gypsy from the coast
Et ce qu'il voulait le plus
And what he wanted the most
Toutes les fois où il a essayé de mentir
All the times that he tried to lie
Il a pu mettre le feu
He was able to set his fire
Tous les gens autour
All the people around
Écouter son son
Listening to his sound
Et il était fou sans aucun doute
And he was crazy without no doubt
Et il entre et le laisse faire
And he gets in and lets it
Et traque-moi
And hunt me down
Et il m'a raconté une histoire
And he told me a story
À propos de chaque ville
About every town
Et ça doit être pareil pour moi
And it got to be the same as me
Et si tu l'aimes
And if you like him
Donne-lui juste de l'argent
Just give him some money
Venez comme lui, il est très drôle
Come on like him he's very funny
Hé ! Hé ! Hé ! Hé !
Hey! Hey! Hey! Hey!
Cette gitane de la côte
That gypsy from the coast
Et ce qu'il voulait le plus
And what he wanted the most
Cette gitane de la côte
That gypsy from the coast
Et ce qu'il voulait le plus
And what he wanted the most
Oh, cette gitane de la côte
Oh, that gypsy from the coast
Ce qu'il voulait le plus
What he wanted the most
Cette gitane de la côte
That gypsy from the coast
Ce qu'il voulait le plus
What he wanted the most
Et même s'il n'a jamais su
And though he never knew
Qu'est-ce qu'un chagrin d'amour ?
What heartache is
Il est sorti pour un seul baiser
He went out for a single kiss
Hé
Hey
