El viaje French translation

Antonio Orozco

Translate to

J'ai planifié ce voyage toute ma vie.
Llevo la vida planeando este viaje
Je pars sans valises, j'emporterai mon cœur
Voy sin maletas, llevaré mi corazón
Sans dictionnaires, je vais chargé de caresses
Sin diccionarios, voy cargado de caricias
Sur les chemins du sentiment et de l'amour
Por los senderos del sentir y del amor

En chemin, je trouverai les directions
Por el camino encontraré las direcciones
Suivre le sentier que la raison m'a laissé
Tras la huella que me marca la razón
Glissant à travers les ombres de ton rire
Planeando por las sombras de tus risas
En espérant atteindre votre cœur
Con la esperanza de alcanzar tu corazón

C'est pourquoi je veux vous dire que
Por eso yo te quiero contar que

Je marcherai sur les chemins de ta vie
Surcaré los senderos de tu vida
Je marcherai à travers les pores de ta peau
Caminaré por los poros de tu piel
Cherchant tes caresses et tentant la folie
Buscando tus caricias y tentando a la locura
À la recherche de ce que je n'ai jamais trouvé
Buscando lo que nunca encontré

Je marcherai sur les chemins de ta vie
Surcaré los senderos de tu vida
Je marcherai à travers les pores de ta peau
Caminaré por los poros de tu piel
Cherchant tes caresses et tentant la folie
Buscando tus caricias y tentando a la locura
À la recherche de ce que je n'ai jamais trouvé
Buscando lo que nunca encontré

Après les blessures subies pendant le voyage
Tras las heridas que se sufre en el viaje
Le seul remède, ce sont tes baisers et ton amour.
La única cura son tus besos y tu amor
Avec tes mains emmêlées dans les miennes
Con tus manos enredadas en las mías
Et la douceur de tes lèvres et de ta voix
Y la dulzura de tus labios y tu voz

Et maintenant je veux vous dire que
Y ahora yo te quiero contar que

Je marcherai sur les chemins de ta vie
Surcaré los senderos de tu vida
Je marcherai à travers les pores de ta peau
Caminaré por los poros de tu piel
Cherchant tes caresses et tentant la folie
Buscando tus caricias y tentando a la locura
À la recherche de ce que je n'ai jamais trouvé
Buscando lo que nunca encontré

Je marcherai sur les chemins de ta vie
Surcaré los senderos de tu vida
Je marcherai à travers les pores de ta peau
Caminaré por los poros de tu piel
Cherchant tes caresses et tentant la folie
Buscando tus caricias y tentando a la locura
À la recherche de ce que je n'ai jamais trouvé
Buscando lo que nunca encontré

Je marcherai sur les chemins de ta vie
Surcaré los senderos de tu vida
Je marcherai à travers les pores de ta peau
Caminaré por los poros de tu piel
Cherchant tes caresses et tentant la folie
Buscando tus caricias y tentando a la locura
À la recherche de ce que je n'ai jamais trouvé
Buscando lo que nunca encontré

Je marcherai sur les chemins de ta vie
Surcaré los senderos de tu vida
Je marcherai à travers les pores de ta peau
Caminaré por los poros de tu piel
Cherchant tes caresses et tentant la folie
Buscando tus caricias y tentando a la locura
À la recherche de ce que je n'ai jamais trouvé
Buscando lo que nunca encontré

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch