Ya lo sabes French translation

Antonio Orozco

Translate to

Comme c'est beau de comprendre
Qué bonito es entender
Je ne peux pas m'imaginer sans ton amour
Que no consiga imaginarme sin tu amor
Je suis
Ya ves
Comme c'est beau
Qué bonito es

Comme c'est beau de comprendre
Qué bonito es entender
Que chaque pas que vous faites soit aussi
Que cada paso que tú des también
Je te le donne, tu vois.
Yo lo daré, ya ves
Sans te demander
Sin preguntarte

Les silences ne veulent jamais être
Los silencios nunca quieren ser
Ceux qui ont tant à perdre
Los que guarden tanto que perder
Ce que tu ne peux pas voir, tu le vois
Lo que no se puede ver, ya ves
Qui ne veut pas être
Que no lo quieren ser

Le destin a peur de savoir
El destino tiene miedo de saber
Où s'arrêtera le train ?
¿Dónde irá a parar el tren?
Où va-t-il tomber ?
¿Dónde irá a caer?
Tu ne peux pas le voir, tu vois
No lo puedes ver, ya ves
Cela ne te laisse pas le voir
Que no lo deja ver

Et tu le sais déjà, chérie.
Y ya lo sabes, corazón
Il n'y a pas d'autres cris que cette voix
Que no hay más gritos que esta voz
Et ça devient si fort que ça aussi
Y va tan fuerte que también
L'air est effrayé
Se asusta el aire

Et à travers l'air je te donnerai
Y por el aire te daré
La chose la plus difficile à avoir
Lo más difícil de tener
La confiance que tu as en moi
La confianza que tú a mí
Tu m'as donné
Me regalaste

Comme c'est difficile de savoir
Qué difícil es saber
Comment échapper à chaque nuit où vous
Como escapar de cada noche en la que tú
Ne sois pas
No estés
Comme c'est difficile
Qué difícil es

Comme c'est difficile d'avoir
Qué difícil es tener
La chose la plus simple et la plus importante à garder, voyez-vous.
Lo más sencillo y conservarlo bien, ya ves
Aussi
También
Tu m'as appris
Me lo enseñaste

Le début veut toujours être
El principio siempre quiere ser
Celui qui dit comment cela devrait être
El que diga cómo debe ser
Parce qu'il a tellement de foi, voyez-vous.
Porque tiene tanta fe, ya ves
Le temps recule
El tiempo va al revés

Il n'y a pas un jour où je ne veux pas être
No hay ni un día en que no quiera ser
Pas une seconde pour ne pas apprendre
Ni un segundo en el que no aprender
Pas une minute de plus qu'hier
Ni un minuto más de ayer
Ce n'est pas le moment de perdre
No toca perder

Et tu le sais déjà, chérie.
Y ya lo sabes, corazón
Il n'y a pas plus de cris que cette voix
No hay más gritos que esta voz
Et ça devient si fort que ça aussi
Y va tan fuerte que también
L'air est effrayé
Se asusta el aire

Et à travers l'air je te donnerai
Y por el aire te daré
La chose la plus difficile à avoir
Lo más difícil de tener
La confiance que tu as en moi
La confianza que tú a mí
Tu m'as donné
Me regalaste

Comme c'est beau
Qué bonito es
Pour comprendre
Entender
Comme c'est beau
Qué bonito es
Pour avoir de vos nouvelles
Saber de ti
Comme c'est beau
Qué bonito es
Pour comprendre
Entender
Comme c'est beau
Qué bonito es
Pour avoir de vos nouvelles
Saber de ti
Amour
Amor

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch