1ro Portuguese translation

Anuel AA

Translate to

Essa música é para todos os chefes.
Esta canción es pa′ to' lo′ jefe'
Para todos os chefes, para todos os líderes
Pa' to′ lo′ patrone', pa′ to' lo′ lídere'
Não é para qualquer patife por aí.
No pa′ cualquier rascabicho por ahí
Ovos
Jaja
cargas de armas
Carga pistola
Ovos
¡Jaja

Eles não me perguntam se estou bem.
No me preguntan si 'toy bien
Mas eles estão pedindo balas para os tambores de cem armas.
Pero piden bala' pa′ los tambore′ de cien
Hoje eles te amam, e amanhã amarão aquela outra pessoa.
Hoy te aman y mañana aman a aquel
Mas eu me certifiquei de receber o pagamento dois dias depois (eu recebi).
Pero yo me aseguro que a los dos día' yo cobré (Yo cobré)

Eu nasci para ser o primeiro, não para ser um tolo.
Yo nací pa′ primero, no pa' pendejo
Os inimigos estão perto, mas os amigos estão longe (Skrrt)
Los enemigo′ cerca, pero los amigos lejo' (Skrrt)
Eu nasci para ser o primeiro, não para ser um tolo.
Yo nací pa′ primero, no pa' pendejo
Eu me olho no espelho e o que vejo é um filho da puta (Oh-oh-oh-oh-oh)
Me miro y lo que veo e' un hijueputa en el espejo (Oh-oh-oh-oh-oh)

Por que os federais os colocaram para jogar de novo? (Vamos lá)
Why the feds got ′em playin′ again? (Let's get it)
Se eu chegar muito perto dos meus inimigos, vou matá-los a tiros (Rrah)
If I′m too close to my opps then I'ma spray ′em dead (Rrah)
Grammys de rua, eu ganhei muitos, as trincheiras foram salvas de novo (Oh-oh)
Street grammys, I got a lot, the trenches saved again (Oh-oh)
Eu aliso meus dreads pelas placas de ouro que minha gravadora ganha (Sim)
I blow out my dreads for the gold plaques that my label get (Yeah)
Minha cultura é diferente, de onde eu venho não se convive com ratos.
My culture different, we can't hang with rats where I′m from
E você sabe que ele dedurou.
And you know he snitch

Alta velocidade em um carro roubado, eles não serão parados pela polícia, diferente
High speed in a stolen car, they won't stop by police, different
A melhor, ela é de primeira, nenhum de vocês consegue atenção dela.
Main bitch, she top tier, can't none of y′all get no attention
E fui apunhalado pelas costas antes mesmo de ligar para o meu amigo, sabe que estamos todos enganados com isso.
And I got backstabbed before I called buddy, know we bogus with this
Eu tinha um milhão de dólares nas trincheiras e eles não entraram em pânico.
I had one million dollars in the trenches and they ain′t panic
Tem um monte de vadias espanholas em cima de mim, elas acham que eu falo espanhol.
I got these spanish hoes all on me, they think I speak spanish
Comprei uma Ferrari à vista, nem dirijo ela.
I got a 'rari I paid in cash for, don′t even drive it
Dei o que tinha para minha mãe, eu nem tinha mais nada (Sim)
I gave my last to my momma, I ain't even have it (Yeah)

Eles não me perguntam se estou bem.
No me preguntan si ′toy bien
Mas eles estão pedindo balas para as cem baterias (Cem; brr)
Pero piden bala' pa′ los tambore' de cien (Cien; brr)
Hoje eles te amam, e amanhã amarão aquela outra pessoa.
Hoy te aman y mañana aman a aquel
Mas eu me certifiquei de receber o pagamento dois dias depois (eu recebi).
Pero yo me aseguro que a los dos día' yo cobré (Yo cobré)

Eu nasci para ser o primeiro, não para ser um tolo.
Yo nací pa′ primero, no pa′ pendejo
Os inimigos estão perto, mas os amigos estão longe (Longe)
Los enemigo' cerca, pero los amigos lejo′ (Lejo')
Eu nasci para ser o primeiro, não para ser um tolo.
Yo nací pa′ primero, no pa' pendejo
Eu me olho no espelho e o que vejo é um filho da puta.
Me miro y lo que veo e′ un hijueputa en el espejo

(O diabo, seu desgraçado; o dinheiro te mudou)
El diablo, cabrón; el dinero te cambió
Supostamente, éramos irmãos.
Nosotros se suponía que fuéramos hermano'
(Você sabe o quão rápido eu sou com a Glock)
Tú sabes lo rápido que soy con la glock
(Eu sempre te alimentei e você mordeu a mão que me alimentou)
Siempre te di de comer y me mordiste la mano
Como você pôde fazer isso comigo?
¿Cómo tú me va' a hacer eso a mí?
Comprei uma casa para minha mãe antes de comprar uma para mim.
Le compré una casa a mami antes de que compré pa′ mí
Meu irmão está foragido, vou tirá-lo do país.
El brother ′tá prófugo, lo voy a sacar del país

As ruas me moldaram; jamais esquecerei de onde vim.
La calle me hizo, nunca olvido de donde salí
Droga, eu sou o melhor e nem estou feliz.
Cabrón, yo soy la cabra y no vivo ni contento
De todos os cantores de rua, o melhor de todos os tempos.
De los cantantes de la calle el mejor de to's los tiempo′
Se você acha que eu não mereço um Grammy, discordamos.
Si creen que no merezco un grammy, 'tamos en desacuerdo
Os mais inflamados nas ruas, as ruas são o meu movimento.
El más prendí′o en la calle, la calle es mi movimiento

Sou um maluco que precisa estar sempre armado.
Soy un fenómeno que siempre tengo que andar arma'o
Eles querem me matar, não posso andar por aí desarmado.
Es que me quieren matar, no puedo andar desarma′o
Mesmo que me odeiem, o céu está aberto para alguém como eu, não para você.
Aunque me odien, así está abierto el cielo pa' alguien como yo, tú no
Porque, em meio a tantos demônios, diga-me, o que devo fazer?
Porque entre tanto diablo, dime, ¿qué hago?

Seu desgraçado, você nunca me amou
Cabrón, tú nunca me quería' a mí
Mas agora você quer ligar
Pero ahora tú quieres prender
Eu sei que tudo isso aconteceu porque eu subi.
Si yo sé que todo esto es porque subí
Tire esse inseto da sua boca, o que você acha?
Sácate mi bicho ′e la boca, ¿qué tú cree′?
Seu desgraçado, você nunca me amou
Cabrón, tú nunca me quería' a mí
E agora você está até se oferecendo para convencer as pessoas a enrolarem os cigarros.
Y ahora tú ofreces hasta pa′ enrolar
Eu sei que tudo isso aconteceu porque eu subi.
Si yo sé que todo esto es porque subí
Segurança na porta, não se preocupe, eu nem consigo cagar.
Seguridad en la puerta, tranquilo no puedo ni cagar

Eles não me perguntam se estou bem.
No me preguntan si 'toy bien
Mas eles estão pedindo balas para as cem baterias (Cem; brr)
Pero piden bala′ pa' los tambore′ de cien (Cien; brr)
Hoje eles te amam, e amanhã amarão aquela outra pessoa.
Hoy te aman y mañana aman a aquel
Mas eu me certifiquei de receber o pagamento dois dias depois (eu recebi).
Pero yo me aseguro que a los dos día' yo cobré (Yo cobré)

Eu nasci para ser o primeiro, não para ser um tolo.
Yo nací pa' primero, no pa′ pendejo
Os inimigos estão perto, mas os amigos estão longe (Longe)
Los enemigo′ cerca, pero los amigos lejo' (Lejo′)
Eu nasci para ser o primeiro, não para ser um tolo.
Yo nací pa' primero, no pa′ pendejo
Eu me olho no espelho e o que vejo é um filho da puta.
Me miro y lo que veo e' un hijueputa en el espejo

(O diabo, seu desgraçado; o dinheiro te mudou)
(El Diablo, cabrón; el dinero te cambió)
Supostamente, éramos irmãos.
(Nosotros se suponía que fuéramos hermano′)
(Você sabe o quão rápido eu sou com a Glock)
(Tú sabes lo rápido que soy con la Glock)
(Eu sempre te alimentei e você mordeu a mão que me alimentou)
(Siempre te di de comer y me mordiste la mano)

Powered by musixmatch