Brother English translation

Anuel AA

Translate to

What happened? What happened?
¿Qué pasó? ¿Qué pasó?
I have an angel that takes care of me in the rolls royce (what happened?)
Tengo un ángel que me cuida en el Rolls Royce (¿qué pasó?)
I gave a kilo to my corduroy and he freaked out, what happened?
Le di un kilo al pana mío y lo flipeó, ¿qué pasó?
Death wants to take me But first he has to talk to Dio'o from
La muerte quiere llevarme, pero primero tiene que hablar con Dios
Honey, what happened?
Pana mío, ¿qué pasó?
Tell me, brother, what happened?
Dime, brother, ¿qué pasó?
We are up, even though the whole world bent
Estamo′ arriba aunque to' el mundo se dobló
Tell me, brother, what happened?
(Dime, brother, ¿qué pasó?)

I met Anuel from past , mami, get armed
Me encontré con el Anuel de antes, mami, ando otra ve′ armao
There is no security that takes care of me as I have taken care of myself
No hay seguridad que me cuide como yo me he cuidao
It's not that I don't trust you, it's that I am suspicious
No es que no confíe en ti, es que yo soy un desconfiao
Many 'threats', yes, but no one has killed me from (Ah?)
Mucha' amenaza', sí, pero ninguno me ha matao

It changed my life, brother, but my brothers are the same
Me cambió la vida, brother, pero mis hermanos son lo mismo
The children want to be me, they no longer want to sell parakeet
Los niños quieren ser yo, ya no quieren vender perico
I'm talking to God so that He don't end the abyss (Amen) from
Les hablo de Dios pa que no terminen el abismo
But that 'advice' I myself do not apply it from
Pero esos consejos yo mismo no me los aplico

I don't bend, blood, my banditry won't let me
Yo no me doblo, sangre, mi bandidaje no me deja (no me deja)
Nene, the jode'era is not spoken with your partner from
Nene, la jodedera no se habla con tu pareja
Here and just as pig the one who failed as the one who gave the complaint from(Ah?)
Aquí e′ igual de puerco el que falló que el que dio la queja (¿Ah?)
He carries and brings and dies by the mouth and by the ear (Brr), brr
Él lleva y trae y se muere por la boca y por las oreja′, brr

I snatch myself just to spend the day (day)
Me arrebato solo pa pasar el día (día)
Brother, if I fail you, my bad (mine)
Brother, si te fallo, mala mía (mía)
Here I'm fighting with my demons from (evil)
Aquí 'toy peleando con mis demonio′ (demonio')
Music with street, the monopoly (Monopoly)
Música con calle, el monopolio (monopolio)

I snatch myself just to spend the day (day)
Me arrebato solo pa pasar el día (día)
Brother, if I fail you, my bad (mine)
Brother, si te fallo, mala mía (mía)
Dio' rebukes all this demon (Amen)
Dios reprende a to′ esto' demonio′ (amén)
This is not the time for my wake (Brr), brr
Este no es el momento de mi velorio, brr

What happened? What happened?
¿Qué pasó? ¿Qué pasó?
I have an angel that takes care of me in the rolls royce (what happened?)
Tengo un ángel que me cuida en el Rolls Royce (¿qué pasó?)
I gave a kilo to my corduroy and he freaked out, what happened?
Le di un kilo al pana mío y lo flipeó, ¿qué pasó?
Death wants to take me But first he has to talk to Dio'o from
La muerte quiere llevarme, pero primero tiene que hablar con Dios
Honey, what happened?
Pana mío, ¿qué pasó?
Tell me, brother, what happened?
Dime, brother, ¿qué pasó?
We are up, even though the whole world bent
Estamo' arriba aunque to' el mundo se dobló

huh? Real to death, you hear, motherfucker?
¿Ah? Real hasta la muerte, ¿oíste, cabrón?
Bandit since I get up, until I go to bed
Bandido desde que me levanto, hasta que me acuesto
There was no explosion We gave him twenty-something in the from of position
No hubo explosión, le dimo′ veinte y pico en el puesto (brr)
Here we are' chucky, here we are' soldier (Ah?)
Aquí no somos chucky, aquí somos soldados
I' throw it' they go to the face, chest, abdomen and side
Los tiros van pa la cara, pecho, abdomen y costado

And I'm not looking for love, I'm looking for loyalty
Y yo no busco amor, yo busco lealtad
Because the one who loves fails and the loyal one does not bend for nothing (Brr)
Porque el que ama falla y el leal no se dobla por na′ (brr)
I know what it is like to see a dead brother
Yo sé lo que es ver un hermano muerto
And get pa'onde to his sister's house from
Y llegar pa'onde la casa de su hermana
And say that I don't know where it is, I'm going to call him (Brother, sorry)
Y decir que no sé dónde está, lo vo′a llamar (brother, perdón)

Oh my gosh, that's not right, sorry
Dios mío, eso no está bien, perdón
To kill the pain marijuana and Oxycodone (And Oxycodone)
Pa matar el dolor, marihuana y Oxycodone (y Oxycodone)
I need help, mommy, give me heat (Give me heat)
Necesito ayuda, mami, dame calor (dame calor)
If I don't feel my face, I start to feel better
Si no siento mi cara, me empiezo a sentir mejor (a sentir mejor)

When I drop the 40 and stand between your legs
Cuando suelto la 40 y me paro entre tus piernas
When he looks me in the eye, and asks me to come
Cuando me mira a los ojo', y me pide que me venga
Alcohol already has me crazy and it turns my head (Head)
Ya el alcohol me tiene loco y me da vuelta′ la cabeza
I say it in a double sense (Sense), every time you kiss me
Lo digo en doble sentido cada vez que tú me besa'

Tell me, mommy, what happened?, what happened?
Dime, mami, ¿qué pasó?, ¿qué pasó?
I have an angel that takes care of me in the rolls royce (what happened?)
Tengo un ángel que me cuida en el Rolls Royce (¿qué pasó?)
I gave a kilo to my corduroy and he freaked out, what happened?
Le di un kilo al pana mío y lo flipeó, ¿qué pasó?
Death wants to take me But first he has to talk to Dio'o from
La muerte quiere llevarme, pero primero tiene que hablar con Dios
Honey, what happened?
Pana mío, ¿qué pasó?
Tell me, brother, what happened?
Dime, brother, ¿qué pasó?
We are up, even though the whole world bent
Estamo′ arriba aunque to' el mundo se dobló
Tell me, brother, what happened?
(Dime, brother, ¿qué pasó?)

Oh-oh-oh
Oh, oh, oh
Oh-oh-oh
Oh, oh, oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Tell me, tell me, tell me, brother, what happened, what happened?
Dime, dime, dime, brother, ¿qué pasó, qué pasó?
Tell me, brother, what happened?
Dime, brother, ¿qué pasó?
Tell me, brother, what happened?
Dime, brother, ¿qué pasó?
I gave a kilo to my corduroy and flipped it
Le di un kilo al pana mío y lo flipeó
Bro
Brr

Powered by musixmatch