Translate to
La vie est comme ça
La vida es así
Il a fallu beaucoup de temps pour comprendre
Pasó mucho tiempo para entender
Ils n'ont pas pu nous battre, c'est pourquoi j'ai perdu (bébé)
Que no nos podían ganar, por eso perdí (bebé)
Et donc je vivrai sans toi, et donc je vivrai sans toi
Y así voy a vivir sin ti, y así voy a vivir sin ti
Dans la vie, il y a beaucoup de chagrins d'amour.
En la vida hay muchos desamores, -amores
Si tu m'as déçu, tu auras tes raisons
Si me fallaste, tendrás tus razones
Et l'amour est mort comme les fleurs, eh-eh
Y se murió el amor como las flores, eh-eh
Mais ne fais pas semblant, bébé, ne pleure pas, ne me demande pas de te pardonner.
Pero no finjas, bebé, no llores, no me pidas que te perdone
Dans la vie, il y a beaucoup de chagrins d'amour.
En la vida hay muchos desamores, -amores
Si tu m'as déçu, tu auras tes raisons
Si me fallaste, tendrás tus razones
Et l'amour est mort comme les fleurs, eh-eh
Y se murió el amor como las flores, eh-eh
Mais ne fais pas semblant, bébé, ne pleure pas, ne me demande pas de te pardonner.
Pero no finjas, bebé, no llores, no me pidas que te perdone
La fleur s'est fanée, oh
La flor se marchitó, oh
Et l'amour s'en est allé, oh
Y el amor se marchó, oh
L'amour nous a fait défaut, oh
El amor nos falló, oh
Et il nous a trahis, oh
Y nos traicionó, oh
Et je déteste l'amour et le chagrin.
Y yo odio el amor y los desamores
Et aussi ta couleur change
Y también tus cambias colores
J'essaie toujours d'améliorer les choses
Siempre tratando que esto mejore
Et tu rends les choses pires
Y tú haciendo que esto empeore
Insécurisé, tu ne m'as jamais fait confiance
Insegura, tú nunca confiaste en mí
Et comment puis-je te faire confiance ?
¿Y cómo así voy a confiar en ti?
Tant de liberté, que j'ai changé pour toi
Tanta libertad, que cambié por ti
Mais tu as refusé d'être heureux
Pero tú te negaste a ser feliz
Personnalités divisées
Dobles personalidades
Avec tes insécurités
Con tus inseguridades
Et tu veux que j'entre par une porte
Y tú quieres que yo entre por una puerta
Que tu ne m'as jamais donné les clés
Que tú nunca me diste las llaves
Dans la vie, il y a beaucoup de chagrins d'amour.
En la vida hay muchos desamores, -amores
Si tu m'as déçu, tu auras tes raisons
Si me fallaste, tendrás tus razones
Et l'amour est mort comme les fleurs, eh-eh
Y se murió el amor como las flores, eh-eh
Mais ne fais pas semblant, bébé, ne pleure pas, ne me demande pas de te pardonner.
Pero no finjas, bebé, no llores, no me pidas que te perdone
Dans la vie, il y a beaucoup de chagrins d'amour.
En la vida hay muchos desamores, -amores
Si tu m'as déçu, tu auras tes raisons
Si me fallaste, tendrás tus razones
Et l'amour est mort comme les fleurs, eh-eh
Y se murió el amor como las flores, eh-eh
Mais ne fais pas semblant, bébé, ne pleure pas, ne me demande pas de te pardonner.
Pero no finjas, bebé, no llores, no me pidas que te perdone
J'ai dépensé tellement d'argent pour toi
Tanto dinero que en ti yo gasté
Tellement d'amour que je me suis même épuisée
Tanto amor que hasta me desgasté
Bipolaire, une mauvaise femme
Bipolar, una mala mujer
Et vous n'êtes ni fidèle, ni infidèle.
Y tú no eres fiel, ni tampoco infiel
Tu es un diable, ah
Tú eres una diabla, ah
Et tu m'as laissé dans le vide, ah
Y me dejaste en la nada, ah
Et tu es un malveillant
Y tú eres una malévola
Et tu dis que tu m'aimes, et à la fin tu pars toujours
Y tú dices que tú me amas, y al final tú siempre te vas
Personnalités divisées
Dobles personalidades
Avec tes insécurités
Con tus inseguridades
Et tu veux que j'entre par une porte
Y tú quieres que yo entre por una puerta
Que tu ne m'as jamais donné les clés
Que tú nunca me diste las llaves
La vie est comme ça
La vida es así
Il a fallu beaucoup de temps pour comprendre, eh-eh
Pasó mucho tiempo para entender, eh-eh
Ils n'ont pas pu nous battre, c'est pourquoi j'ai perdu (bébé)
Que no nos podían ganar, por eso perdí (bebé)
Et donc je vivrai sans toi, et donc je vivrai sans toi
Y así voy a vivir sin ti, y así voy a vivir sin ti
Ouais, ouais, bébé
Uah, uah, bebé
Réel jusqu'à la mort, eh-eh
Real hasta la muerte, eh-eh
Bébé, hein
Bebé, eh
