Translate to
Na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na
How did it go again?
Wie ging der nochma′?
Yes Yes
Da-da
Ahh, ah, okay, okay, I got it
Ahh, ah, okay, okay, ich hab den
The sun at the zenith kisses the skyline, in love with Friday
Die Sonne am Zenit küsst die Skyline, verliebt in den Freitag
The pink sky looks posed
Der rosa Himmel wirkt so gestellt
From the boxes "Freed from Desire", she pulls on the trefoil
Aus den Boxen "Freed from Desire", sie zieht an dem Dreiblatt
And wants love in the Peugeot 206
Und will Liebe im Peugeot 206
Baby, I'll drink to enemies and family again
Baby, ich trink nochmal auf Feinde und Familie
Dizzy heads nod slightly off the beat
Köpfe benebelt, nicken leicht neben dem Takt
Dull bass makes exterior mirrors vibrate
Dumpfer Bass bringt Außenspiegel zum Vibrieren
Because we'll never get together again that young
Denn so jung komm'n wir nie wieder mehr zusamm′n
Such heavy eyelids
So schwere Augenlider
Wrote her a thousand songs already
Schrieb ihr schon tausend Lieder
But nobody wanted to hear her
Doch hören wollt sie niemand
Drive past our playground one last time
Fahr vorbei an unserm Spielplatz, ein letztes Mal
One last time (on the rooftop)
Ein letztes Mal (auf dem Rooftop)
One last time (smoke over the block)
Ein letztes Mal (rauch überm Block)
One last time (just one more time, yeah)
Ein letztes Mal (nur einmal noch, ja)
Because we'll never get together again that young
Denn so jung komm'n wir nie wieder mehr zusamm'n
One last time
Ein letztes Mal
One last time
Ein letztes Mal
One last time (yeah)
Ein letztes Mal (ja)
Because we'll never get together again that young
Denn so jung komm′n wir nie wieder mehr zusamm′n
My paper cup soaked through, the account is covered
Mein Pappbecher voll durchnässt, das Konto ist gedeckt
Baby want Prada for the flex but I don't pay for sex (Apache)
Baby will Prada für den Flex, doch ich zahle nicht für Sex (Apache)
Too long on the way, I don't know when the stop is, no manners, so block-rich today
Zu lang unterwegs, ich weiß nicht, wann Stopp ist, keinerlei Manier'n, deshalb heute Block-rich
No crises and no headfucks, mid 20s, feel in great shape
Keine Krisen und keine Kopfficks, Mitte der 20er, fühle mich topfit
Lenses like black mirrors reflect every light
Brillenglas wie schwarze Spiegel, reflektieren jedes Licht
From every pore from the Porsche without a roof
Aus jeder Pore aus dem Porsche ohne Dach
Walked through the rain without speaking, say, what do you want to tell me?
Lief durch Regen ohne Reden, sag, was wollt ihr mir erzähl′n?
What a life, I prayed that it would work out
Was für'n Leben, hab gebetet, dass es klappt
Such heavy eyelids
So schwere Augenlider
Wrote her a thousand songs already
Schrieb ihr schon tausend Lieder
But nobody wanted to hear her
Doch hören wollt sie niemand
Drive past our playground one last time
Fahr vorbei an unserm Spielplatz, ein letztes Mal
One last time (on the rooftop)
Ein letztes Mal (auf dem Rooftop)
One last time (smoke over the block)
Ein letztes Mal (rauch überm Block)
One last time (just one more time, yeah)
Ein letztes Mal (nur einmal noch, ja)
Because we'll never get together again that young
Denn so jung komm′n wir nie wieder mehr zusamm'n
One last time
Ein letztes Mal
One last time
Ein letztes Mal
One last time
Ein letztes Mal
Because we'll never get together again that young
Denn so jung komm′n wir nie wieder mehr zusamm'n
JUMPA, make it-
JUMPA, make it-
One last time
Ein letztes Mal
