Loser French translation

Apache 207

Translate to

Jumpa, fais-le sauter
JUMPA, make it jump

Tu n'es pas un enfant, réponds-y, tu me manques et je veux te le dire
Du bist doch kein Kind, geh mal ran, ich vermiss dich und will dir dis sagen
Mais je suis là où les vents m'emmènent depuis quelques jours
Doch ich bin da, wo die Winde mich hingetragen haben, seit ein paar Tagen
Des chaussures chaudes, une tête froide au lieu de pieds froids, la tête pleine de mille pensées
Warme Schuhe, kühler Kopf statt kalten Füßen, mein Kopf voll mit tausend Gedanken
Oh, comme ça brûle parce que tu t'es perdu
Oh, wie das brannte, weil man sich verrannt hat

J'avais une confiance totale dans les gens aux promesses creuses
Ich hatte vollstes Vertrauen in Menschen mit leeren Versprechen
Je ne veux pas lui pardonner sa parole brisée, je veux l'oublier
Will ihr gebrochenes Wort nicht vergeben, ich will es vergessen
Sixième étage, je mange un délicieux steak et je regarde les stars comme Netterfield
Sechster Stock, ich ess grad lecker Steak und blick auf die Sterne wie Netterfield
Mais ne dis pas merci le soir, prie juste pour des jours meilleurs
Aber abends nicht danke sagen, sondern prayen for better days

Je dois passer à autre chose, pas de temps pour les phrases creuses, désolé, désolé, désolé, frère
Ich muss weiter, keine Zeit für leere Phrasen, pardon, pardon, pardon, Brother
Parce que depuis que les offres publicitaires, boîte, boîte, boîte, boîte après boîte, sont empilées dans des chambres
Denn seit Werbedeals stapeln sich Karton, Karton, Karton, Karton um Karton in Kammern
Et toutes ces années plus tard tu m'appelles encore même si tu n'as jamais été là
Und all die Jahre später rufst du mich trotzdem an, obwohl du nie da warst
Allô, allô, allô, allô, عليکم السلام
Allô, allô, allô, allô, عليکم السلام

Je suis juste un perdant, c'est comme ça que tu m'as vu
Ich bin nur ein Loser, so hast du mich doch geseh′n
Tu avais besoin de temps, de temps pour enfin t'éloigner de
Du brauchtest Zeit, Zeit, um endlich wegzugeh'n von
De tous les perdants, personne ne peut t'entendre aujourd'hui
Von all den Losern kann dich heute niemand hören
La foule crie fort, tout est complet
Die Crowd schreit laut, alles ausverkauft

Je suis juste un perdant, c'est comme ça que tu m'as vu
Ich bin nur ein Loser, so hast du mich doch geseh′n
Tu avais besoin de temps, de temps pour enfin t'éloigner de
Du brauchtest Zeit, Zeit, um endlich wegzugeh'n von
De tous les perdants, personne ne peut t'entendre aujourd'hui
Von all den Losern kann dich heute niemand hören
La foule crie fort, tout est complet
Die Crowd schreit laut, alles ausverkauft

Que savez-vous des milliers de personnes qui chantent avec vous sur vos peurs ?
Was weißt du von tausenden Menschen, die mit dir über deine Ängste sing'n?
Des fêtes si bruyantes que tous les verres de l'hôtel sautent par la fenêtre ?
Von Partys so laut, dass in dem Hotel jedes Glas aus dem Fenster springt?
Êtes-vous pris en charge même s'il reste encore quarante ans avant la retraite ?
Von ausgesorgt haben, obwohl es noch 40 Jahre bis zur Rente sind?
D'un enfant blessé à penser que vous êtes le meilleur même si vous pensez être le dernier ?
Von einem verletzten Kind zu, dass du der Beste bist, obwohl du denkst, dass du das Letzte bist?

330, pneus larges, pour ne pas sortir de la route
330er, breite Reifen, so kommt man nicht von der Fahrbahn
Tirer toutes les nuits avec les mêmes gars, y'a de la nostalgie dans le parking
Mach Nächte durch mit den gleichen Jungs, es herrscht Nostalgie auf dem Parkplatz
Huit chambres, deux millions de villas rien que pour maman
Acht Zimmer, Zwei-Mio-Villa mal einfach so für die Mama
Les créateurs me donnent des vêtements même si je n'ai pas encore de plan
Designer schenken mir Kleidung, obwohl ich davon nicht mal ein′n Plan hab

Je suis juste un perdant, c'est comme ça que tu m'as vu
Ich bin nur ein Loser, so hast du mich doch geseh′n
Tu avais besoin de temps, de temps pour enfin t'éloigner de
Du brauchtest Zeit, Zeit, um endlich wegzugeh'n von
De tous les perdants, personne ne peut t'entendre aujourd'hui
Von all den Losern kann dich heute niemand hören
La foule crie fort, hé, tout est complet
Die Crowd schreit laut, heh, alles ausverkauft

Je suis juste un perdant, c'est comme ça que tu m'as vu
Ich bin nur ein Loser, so hast du mich doch geseh′n
Tu avais besoin de temps, de temps pour enfin t'éloigner de
Du brauchtest Zeit, Zeit, um endlich wegzugeh'n von
De tous les perdants, personne ne peut t'entendre aujourd'hui
Von all den Losern kann dich heute niemand hören
La foule crie fort, tout est complet
Die Crowd schreit laut, alles ausverkauft

Je suis juste un perdant, c'est comme ça que tu m'as vu
Ich bin nur ein Loser, so hast du mich doch geseh′n
Tu avais besoin de temps, de temps pour enfin t'éloigner de
Du brauchtest Zeit, Zeit, um endlich wegzugeh'n von
De tous les perdants, personne ne peut t'entendre aujourd'hui
Von all den Losern kann dich heute niemand hören
La foule crie fort, tout est complet
Die Crowd schreit laut, alles ausverkauft

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch