Matrix French translation

Apache 207

Translate to

Lucry
Lucry
Suena
Suena
Hyènes sont sur mon chemin
Hyänen sind auf meinem Weg
C'est dûr pour moi, de la reconnaître
Es fällt mir schwer, sie zu erkennen
Aide-moi, cher dieu
Bitte hilf mir, lieber Gott
Je veux prendre, prendre, prendre
Ich will nehmen, nehmen, nehmen
Je veux tellement dans ma vie
Will so vieles in mein Leben
Mais à quelque part ça finit
Aber irgendwann ist stopp
Ne conviens pas ici
Passe hier nicht rein
Parce que je viens de la boue
Denn ich komme ausm Dreck
Je sais exactement que vous ne me voulez pas ici
Ich weiß genau, dass ihr mich hier nicht haben wollt
Terasse plus grand que l'appartement
Terrasse größer als die Wohnung
Que j'ai à l'immeuble d'habitation de dalles préfabriquées mais d'une façon les pâtés de maisons me manquent
Die ich hab′ im Plattenbau, doch irgendwie vermiss' ich Blocks

Me la coule douce à Venice à l'hôtel
Chill′ in Venedig im Hotel
J'allume un mégot et suis allongé sur le balcon dans la dernière étage
Ich zünd' 'ne Kippe an und lieg′ auf dem Balkon im letzten Stock
Je fume chaîne, regarde en bas, la ville en nuit
Ich rauche Kette blicke runter auf die Stadt bei Nacht
La pluie bruine silencieusement sur ma tête
Der Regen nieselt leise auf mein′n Kopp
Et j'ai besoin de pleurer quand j'y pense aujourd'hui
Und ich muss wein'n, wenn ich heut daran denk′
Que je dois mourir, autrefois j'ai pleuré parce que je le voulais
Dass ich sterben muss, früher weint ich, weil ich's wollt
Elle dit qu'elle l'aime
Sie sagt, sie liebt es
Ce que je dis dans mes chansons
Was ich sag′ in meinen Liedern
Mais exige que je me change - paradoxal
Doch verlangt, dass ich mich änder' – paradox

Je vais trop loin de nouveau
Ich lauf′ schon viel zu weit
Par feu et par glace
Durch Feuer und durch Eis
Et je paie le prix
Und ich zahl' den Preis
N'importe s'il et cher, je ne vais pas à la maison sans butin
Egal, wie teuer, geh' nicht ohne Beute heim

Et de nouveau le jour ne se passe pas chez nous
Und wieder ma′ vergeht bei uns der Tag nicht
L'un seulement voulait un peu et ne reçevait rien
Der eine wollt nur bisschen und bekam nichts
L'autre a tout et se plaint
Der andre hat doch alles und beklagt sich
Nous sommes cette faute dans la matrice
Wir sind dieser Fehler in der Matrix
Les yeux sont la porte de ton âme (âme)
Die Augen sind das Tor zu deiner Seele (Seele)
C'est pourquoi tu ne me vois qu'avec des lunettes ici dehors (lunettes)
Deshalb siehst du mich hier draußen nur mit Brille (Brille)
Les larmes de ma maman n'étaient pas gratuites
Die Tränen meiner Mama war′n nicht gratis
Nous sommes cette faute dans la matrice
Wir sind dieser Fehler in der Matrix

Et je vomis en ce moment, petits morveux
Und ich kotz' grade, kleine Rotznasen
Quelle marchandise super?
Was für "Top-Ware"?
Quoi, policiers recherchent?
Was für "Cops fahnden"?
Et je boxe sur ton foie en ce moment
Und ich box′ grade auf deine Leber
Mec, cellule de dégrisement ne veut pas dire
Junge Ausnüchterungszelle heißt nicht
Que les poulagas vous ont fait marcher
Dass Bullen euch hops nahmen
Petits garçons du village parlent du taux d'homicides
Kleine Dorfknaben reden von Mordrate
Ils ne sont pas comme moi seulement parce qu'il portent une natte
Sie sind nicht wie ich, nur weil sie einen Zopf tragen
La différence est
Der Unterschied ist
Si je veux je peux aussi porter des Crocs
Wenn ich will, kann ich auch Crocs tragen
Et j'enfonce ton crâne d'un coup de pied avec des Doc Martnes
Und ich trete deinen Schädel ein mit Doc Martens
Rencontre les gens dehors dans la rue
Treff' die Leute draußen auf der Straße
Ils me demandent pourquoi on ne se voit plus depuis des lustres
Sie fragen mich, warum man sich denn seit Ewigkeiten nicht mehr sieht
La réponse est à toi, mon frère
Die Antwort liegt bei dir, mein Bruder
Ou pourquoi tu me demandes secondement
Oder warum fragst du mich als zweites
Combien je gagne mensuellement comme rappeur?
Wie viel ich als Rapper monatlich verdien′?
C'est pourquoi tu n'as plus besoin de me demander aussi
Deshalb brauchst du mich auch nicht mehr fragen
Ce qui s'est passé dans les derniers temps ou comment j'allais
Was passiert ist in letzter Zeit oder wie es mir denn so erging
Chacun sais que tu parles dans mon dos
Jeder weiß, du redest hinter meinem Rücken
Mais j'épargne ma salive
Doch ich halte meinen Mund
Parce que je ne joue pas avec le pain de ta famille
Weil ich mit dem Brot deiner Familie nicht spiel'
Ont des autres soucis
Haben andere Sorgen
Sont à la bouteille tous les jours
Sind jeden Tag an der Flasche
Ne suis pas là, bon Dieu, s'il te plaît pardonnes
Bin nicht bei Sinnen, lieber Gott, bitte vergib
Déjà appris avec 21 que l'argent n'est pas tout
Mit 21 schon gelernt, dass Geld nicht alles ist
C'est aussi pourquoi mes hits de fête ont aussi un souffle dépressif
Deshalb haben auch meine Party-Hits ein′n Touch von depressiv
Commentez avec "homosexuel" sur Internet
Kommentiert mit "schwul" im Internet
J'en peut rire parce que ce que ces petits idiots ne même voient pas
Ich kann darüber lachen, denn was dieser kleine Pisser nicht ma' sieht
Sa copine m'écrit DMs
Seine Freundin schreibt mir DMs
Mais je n'en ai pas le cœur
Doch ich bring's nicht übers Herz
Niquer la salope parce que c'est le principe chez nous
Die Bitch zu ficken, denn das ist bei uns nun einma′ ein Prinzip

Je vais trop loin de nouveau
Ich lauf′ schon viel zu weit
Par feu et par glace
Durch Feuer und durch Eis
Et je paie le prix
Und ich zahl' den Preis
N'importe le prix
Egal, wie teuer
Ne vais pas à la maison sans butin
Geh′ nicht ohne Beute heim

Et de nouveau le jour ne se passe pas chez nous
Und wieder ma' vergeht bei uns der Tag nicht
L'un seulement voulait un peu et ne reçevait rien
Der eine wollt nur bisschen und bekam nichts
L'autre a tout et se plaint
Der andre hat doch alles und beklagt sich
Nous sommes cette faute dans la matrice
Wir sind dieser Fehler in der Matrix
Les yeux sont la porte de ton âme (âme)
Die Augen sind das Tor zu deiner Seele (Seele)
C'est pourquoi tu ne me vois qu'avec des lunettes ici dehors (lunettes)
Deshalb siehst du mich hier draußen nur mit Brille (Brille)
Les larmes de ma maman n'étaient pas gratuites
Die Tränen meiner Mama war′n nicht gratis
Nous sommes cette faute dans la matrice
Wir sind dieser Fehler in der Matrix

Powered by musixmatch