Wir haben uns lieb French translation

Apache 207

Translate to

J'ai besoin de toi, je te serre fort dans mes bras
Ich brauch dich, halt dich fest in meinen Armen
Crie aussi fort que tu peux, bébé, je t'écouterai.
Schrei so laut du kannst, Babe, ich hör es mir an
J'aime nos hauts et nos bas, forts et longs
Ich liebe unsere Auf und Abs, laut und lang
Nous nous aimons
Wir haben uns lieb

Tout ce que j'entends c'est : laissez-la partir, elle ne va pas bien.
Ich hör nur, lass sie endlich gehen, sie tut nicht gut
J'ai été déçu tellement de fois, je n'ai pas de paix
Wurd schon so oft enttäuscht, ich habe keine Ruh′
Mais tout ce que je veux, bébé, de l'intensité, ah bébé (ahu)
Doch alles, was ich will, Babe, Intensität, ah Baby (ahu)
Nous sommes déjà allés trop loin pour faire demi-tour maintenant
Wir sind schon viel zu weit gegangen, um jetzt zu drehen
Ne te plains pas, tu voulais venir avec moi toi-même
Beschwer dich nicht, du wolltest doch selbst mit mir gehen
Parce que tout ce que tu aimes, bébé, c'est l'intensité, ah bébé (ahu)
Denn alles, was du liebst, Babe, Intensität, ah Baby (ahu)

J'ai besoin de toi, je te serre fort dans mes bras
Ich brauch dich, halt dich fest in meinen Armen
Crie aussi fort que tu peux, bébé, je t'écouterai.
Schrei so laut du kannst, Babe, ich hör es mir an
J'aime nos hauts et nos bas, forts et longs
Ich liebe unsere Auf und Abs, laut und lang
Nous nous aimons
Wir haben uns lieb
J'ai besoin de toi, je te serre fort dans mes bras
Ich brauch dich, halt dich fest in meinen Armen
Crie aussi fort que tu peux, bébé, je t'écouterai.
Schrei so laut du kannst, Babe, ich hör es mir an
J'aime nos hauts et nos bas, forts et longs
Ich liebe unsere Auf und Abs, laut und lang
Nous nous aimons
Wir haben uns lieb

Mais bien sûr, j'ai du temps pour toi aujourd'hui
Aber klar, hab ich heut für dich Zeit
Je ne sais pas ce qu'il me reste d'autre
Weiß nicht, was mir sonst noch bleibt
Quoi qu'il arrive, bébé, tu restes avec moi
Egal, was passiert, Babe, du bleibst bei mir
Non mec, je ne le laisserai pas partir.
Nein, man, ich lass es nicht sein
Sans toi je suis perdu
Ohne dich bin ich verloren
Tu es une musique à mes oreilles
Du bist Musik in meinen Ohren
Chaque fois que tu cries
Immer, wenn du grade schreist
Je sais que tu viendras après
Weiß ich, dass du danach kommst

Nous sommes déjà allés trop loin pour faire demi-tour maintenant
Wir sind schon viel zu weit gegangen, um jetzt zu drehen
Ne te plains pas, tu voulais venir avec moi toi-même
Beschwer dich nicht, du wolltest doch selbst mit mir gehen
Parce que tout ce que tu aimes, bébé, c'est l'intensité, ah bébé (ahu)
Denn alles, was du liebst, Babe, Intensität, ah Baby (ahu)

J'ai besoin de toi, je te serre fort dans mes bras
Ich brauch dich, halt dich fest in meinen Armen
Crie aussi fort que tu peux, bébé, je t'écouterai.
Schrei so laut du kannst, Babe, ich hör es mir an
J'aime nos hauts et nos bas, forts et longs
Ich liebe unsere Auf und Abs, laut und lang
Nous nous aimons
Wir haben uns lieb
J'ai besoin de toi, je te serre fort dans mes bras
Ich brauch dich, halt dich fest in meinen Armen
Crie aussi fort que tu peux, bébé, je t'écouterai.
Schrei so laut du kannst, Babe, ich hör es mir an
J'aime nos hauts et nos bas, forts et longs
Ich liebe unsere Auf und Abs, laut und lang
Nous nous aimons
Wir haben uns lieb

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch