Translate to
Eu dei meu coração e alma para você, garoto
I gave my heart and soul to you, boy
Não fui eu, amor?
Didn′t I do it, baby?
Não fui eu, amor?
Didn't I do it, baby?
Eu te dei o amor que você nunca conheceu, garoto
I gave you the love that you never ever knew, boy
Não fui eu que fiz isso, querido?
Didn′t I do that, baby?
Não fui eu que fiz isso, querido?
Didn't I do that, baby?
Já chorei tantas vezes e isso não é mentira (já chorei tantas vezes e isso não é mentira)
I've cried so many times and that′s no lie (I′ve cried so many times and that's no lie)
Parece fazer você rir cada vez que eu choro (parece fazer você rir cada vez que eu choro)
It seems to make you laugh each time I cry (it seems to make you laugh each time I cry)
(Baby, você pode cavar?)
(Baby, can you dig it?)
Não te impressionei desta vez, não foi? (Sim, você fez, sim, você fez, sim, você fez)
Didn′t I blow your mind this time, didn't I? (Yes you did, yes you did, yes you did)
Diga-me, não te impressionei dessa vez, não foi? (Sim, você fez, sim, você fez, sim, você fez)
Tell me didn′t I blow your mind this time, didn't I? (Yes you did, yes you did, yes you did)
Eu pensei que o seu amor fosse verdadeiro, garoto
I thought that love of yours was true, boy
Eu não pensei isso, amor? Você sabe que eu pensei isso, querido
Didn′t I think that, baby? You know that I thought that, baby
Mas desta vez eu realmente estou deixando você, garoto
But this time I am really leavin' you, boy
Você não sabe disso, querido? Eu sei que você sabe disso, amor
Don't you know that, baby? I know you know that, baby
Dez vezes ou mais eu saí por aquela porta (dez vezes ou mais você saiu por aquela porta, sim, você saiu)
Ten times or more I′ve walked out that door (ten times or more you′ve walked out that door, yes you did)
(Mas certifique-se de acertar desta vez, querido, não haverá mais)
(But just be sure you get it straight this time, baby, there ain't gonn′ be no more)
(Baby, você pode cavar?)
(Baby, can you dig it)
Não te impressionei desta vez, não foi? (Sim, você fez, sim, você fez, sim, você fez)
Didn't I blow your mind this time, didn′t I? (Yes you did, yes you did, yes you did)
Não te impressionei desta vez, não foi? (Sim, você fez, sim, você fez, sim, você fez)
Didn't I blow your mind this time, didn′t I? (Yes you did, yes you did, yes you did)
Eu não fiz isso com você? Não, não fui eu que fiz isso com você?
Didn't I do it to you? Didn't, didn′t I do it to you?
Não fui eu que coloquei isso em você?
Didn′t I put it on you?
Eu não fiz isso? Eu não fiz isso?
Didn't I do it? Didn′t I do it?
Eu não fiz isso? Eu não fiz isso com você?
Didn't I do it? Didn′t I do it to you?
Ei, não fui eu? Não fui eu que coloquei isso em você?
Hey, didn't I do it? Didn′t I put it on you?
Não foi, não foi, não foi?
Didn't I, didn't I, didn′t I?
Quantas vezes eu saí por aquela porta? (Dez vezes ou mais você saiu por aquela porta, sim, você saiu)
How many times did I walked out that door? (Ten times or more you′ve walked out that door, yes you did)
(Mas certifique-se de acertar desta vez, querido, não haverá mais)
(But just be sure you get it straight this time, baby, there ain't gonn′ be no more)
(Baby, você pode cavar?)
(Baby, can you dig it?)
(Baby, você pode cavar?)
(Baby, can you dig it?)
Não foi uma surpresa para você dessa vez, querido, não foi? (Sim, você fez, sim, você fez, sim, você fez)
Didn't I blow your mind this time, baby, didn′t I? (Yes you did, yes you did, yes you did)
Não te impressionei desta vez, não foi? (Sim, você fez, sim, você fez, sim, você fez)
Didn't I blow your mind this time, didn′t I? (Yes you did, yes you did, yes you did)
Não te impressionei desta vez, não foi?
Didn't I blow your mind this time, didn't I?
Não te impressionei desta vez, não foi?
Didn′t I blow your mind this time, didn′t I?
Surpreenda você desta vez, não foi?
Blow your mind this time, didn't I?
