In the Morning Spanish translation

Aretha Franklin

Translate to

Oh, sí-sí-sí oh bebé
Oh, yeah-yeah-yeah oh baby
Escúchame bebé
Hear me baby
Escúchame, escúchame, escúchame, escúchame, escúchame
Hear me, hear me, hear me, hear me, hear me
Escúchame bebé
Hear me boy

Nadie me conoce
Nobody knows me
No cómo tú me conoces
Not like the way you know me
Nadie me ha demostrado
Nobody showed me
Los caminos del amor
The ways of love
Así que ahora que me tienes aquí
So now when you hold me
y qué me has prometido no controlarme
And you promise you won′t control me
Mi mamá me dijo que siempre estuviera seguro
My mamma told me to always be for sure

Quisiera saber, ¿me vas a amar?
I wanna know will you love me?
Quiero saber, ¿te importará por la mañana?
I wanna know will you care in the morning?
Quiero que me trates bien
Oh, I want you to treat me right baby
No quiero jugar con tu mente
I don't want you to play with my life
No quiero ser una más
I don′t want to be the other woman
Quiero que importemos y trascender
I want us to matter and mean something
quiero estar contigo
I want to be with you
Para antes de hacerlo
But before I do
¿Me vas a amar?
Will you love me?

Quiero llenarme de ti
I want you to fill me
Estoy lista, oh, tan dispuesta
I'm ready and oh so willing
Que te daré
I'm willing to give you
cada parte de mí
Every part of me
Entonces, vamos, cálmame bebé
So, come on, soothe me baby
Quiero que me toques y estermecerme
I want you to touch and move me
qué me conusmas
You can consume me
Toma todo mi amor
Take all of me, my love

Quisiera saber, ¿me vas a amar?
I wanna know if you′ll love me?
Quiero saber, ¿te importará por la mañana? Oh bebe
I wanna know will you care in the morning? Oh baby
Quiero que me trates bien
I want you to treat me right
tú no puedes, no puedes, no puedes, jugar con mi mente
Oh, you can′t, you can't, you can′t, play with my life
No quiero ser una más
I don't want to be the other woman
no no no no
No, no, no, no, no, no
Quiero que importemos y trascender
I want us to matter and mean something
quiero estar contigo
I want to be with you
Para antes de hacerlo
But before I do

quiero preguntarte
I want to know
¿estamos de acuerdo?
Do we have an understanding?
quiero saber
I′ve got to know
¿vas a dar o pedir?
Are you giving or demanding?
No te puedo dar más
I can't give you no more
Porque he derramado mi alma
′Cause I've poured out my soul
toda por ti
All for you
toda por ti
All for you

Quiero saber
I wanna know
si alguien más a quien tú ames
Is there someone else you're loving?
dime si tienes otra mujer
Tell me, have you got another woman?
Cuando tu miedo me atrapó
When your fear got me
Ven y haz una verdadera estancia.
Come on and make a true stay
¿Podemos compartir el amor?
Can we share love?
¿Podemos compartir el amor?
Can we share love?

Quiero saber, ¿me amarás? (¡Oh sí!)
I wanna know will you love me? (Oh yeah!)
Quiero saber, ¿te importará? (Quiero saber, ¿te importará?)
I wanna know, will you care? (I wanna know, will you care?)
Por la mañana, por la mañana bebé, por la mañana bebé
In the morning, in the morning baby, in the morning baby
Por la mañana bebé, bebé, bebé, ¡sí! oh si
In the morning baby, baby, babe, yeah! Ooh yeah
No quiero ser la otra mujer (No quiero ser la otra mujer)
I don′t want to be the other woman (I don′t want to be the other woman)
Quiero que importemos y signifiquemos algo (Quiero que importemos y signifiquemos algo)
I want us to matter and mean something (I want us to matter and mean something)
quiero estar contigo
I want to be with you
Para antes de hacerlo
Oh but before I do

Quiero saber, ¿me amarás? (¿Me amarás, me amarás?)
I wanna know, will you love me? (Will you, will you love me?)
Quiero saber, ¿te importará? (¿Te importará?)
I wanna know, will you care? (Will you, will you care)
Por la mañana (por la mañana bebé, por la mañana)
In the morning (in the morning baby, in the morning)
Quiero que me trates bien
I want you to treat me right
No dejaré que juegues con mi vida.
I won't let you play with my life
No quiero ser la otra mujer (la otra mujer...)
I don′t wanna be the other woman (the other woman...)

Powered by musixmatch