This Is for Real Spanish translation

Aretha Franklin

Translate to

Si quisiera, tendría cualquier cosa.
If I wanted to, I′d have anything
Alguna vez podría necesitar, cualquier cosa de hecho
I could ever need, anything indeed
Pero si no puedo tenerte, estaría perdido dentro
But if I can't have you I′d be lost within
Y todo lo demás bebe
And everything else baby
Realmente no valdría nada
Would really not be worth anythin'

Y realmente tengo que decirte
And I've really got to tell you
exactamente como me siento
Exactly how I feel
Y hacerte entender
And make you understand
Ese amor no está jugando esta vez
That love ain′t playin′ this time
Esto es real, real.
This is for real, real

Y si pudiera, cambiaría lo que soy.
And if I could, I'd change what I am
Pero sin ti bebé, me importa un comino
But without you baby, I don′t give a damn
Porque lo que soy no cambiará hasta que tú lo cambies
'Coz what I am won′t change until you change it
A cualquier cosa que quieras que sea
To anythin' you want it to be

Oh, estoy poniendo mi confianza en ti
Oh, I′m putting my trust in you
Y realmente tengo que decirlo
And I really got to tell it
exactamente como me siento
Exactly how I feel
hacerte entender que
Make you understand that
El amor no juega esta vez
Love ain't playin' this time
esto es real
This is for real

Lo pensé el otro día
I thought it out the other day
Y llegó a la conclusión
And came to the conclusion
Que no duraría ni un minuto
That I wouldn′t last a minute
Sin tu amor, nena
Without your love, baby
No, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no

Realmente me lo mostraste, nena
You really did show me, baby
Cuando me abandonaste
When you walked out on me
Ahora tengo que hacerte entender
Now I′ve got to make you understand
Que no seré malo, ya no seré malo
That I won't be bad, I won′t be bad anymore

Oh, cariño, esto es real.
Oh, honey, this is for real
Todo lo que estoy diciendo
Everythin' that I′m sayin'
Cada palabra que estoy diciendo
Every word that I′m sayin'
Es el pensamiento de una mujer nueva
Is the thought of a brand new woman

tengo que tenerte de vuelta
I've got to have you back
Para que pueda hacerte ver
So that I can make you see
Que no estoy bromeando, nena
That I′m not foolin′ around, baby
esta es una marca
This is a brand
Y realmente tengo que decirlo
And I really got to tell it
dicellllll, si
T E L L L L L L L, yeah

Y hacerte entender
And make you understand
Esa señorita Ree no jugará esta vez
That Miss Ree ain't playin′ this time
Ooh, cariño, esto es real
Ooh, baby this is for real

Sí, tienes que entenderme.
Yeah, you've got to understanding me
Ese amor no está jugando esta vez
That love ain′t playin' this time
De verdad, esto es real, seguro que es real.
Really, this is for real, sure for real
Tienes que entenderme
You gotta understand me

Esto es, ahora, esto es, dale ahora
This is, now, this is, hit it now
Verdadero
For real

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch