Translate to
Eu trabalharia para você, seria seu escravo
I′d work for you, slave for you
Eu seria até um mendigo ou um patife por você
I'd even be a beggar or a knave for you
Se isso não é amor, terá que servir
If that isn′t love, it'll have to do
Até que a coisa real apareça
Until the real thing comes along
Eu ficaria feliz, eu ficaria feliz, eu ficaria feliz em mover a terra por você
I'd gladly, I′d gladly, I′d gladly move the earth for you
Ah, só para provar meu amor e seu valor para você
Oh, just to prove my love and its worth for you
Agora, se isso não é amor, vai ter que servir
Now, if that isn't love, it′ll just have to do
Até que a coisa real apareça
Until the real thing comes along
Todas as palavras, querida, sob meu comando
All the words, dear, at my command
Eu simplesmente não consigo fazer você entender
I just can't seem to make you understand
Eu sempre te amarei, querida, aconteça o que acontecer
I′ll always love you, darling, come what may
Meu coração é seu, o que mais posso dizer?
My heart is yours, what more can I say?
Eu suspiraria e suspiraria por você, eu até choraria por você
I'd sigh and sigh for you, I′d even cry for you
Eu alcançaria e até arrancaria as estrelas do céu por você
I'd reach up and even tear the stars out of the skies for you
Agora, se isso não é amor, vai ter que servir
Now, if that isn't love, it′ll just have to do
Até que a coisa real apareça
Until the real thing comes along
Até que a coisa real apareça
Until the real thing comes along
