Without the One You Love Spanish translation

Aretha Franklin

Translate to

1, 2, 3
1, 2, 3

¿Qué es el romance?
What is romance?
Sin la persona que amas
Without the one you love
Bueno, es desamor y miseria.
Well, it′s heartbreak and misery
Sin la persona que amas
Without the one you love
Te engañas a ti mismo y dices
You fool yourself and say
"Lo olvidaré"
"I'll forget"

Y sabiendo todo el tiempo que no es así
And knowing all the time that it′s not so
Jugando el solitario papel de
Playing the lonely role of
Payasos
Pagliacci
Llorando todo el día y triste.
Crying all day and sad
Y doliendo y mucho más
And hurting and much more
La vida puede parecer tan cruel
Life can seem so cruel
Sin esa persona que amas
Without that one you love

Eres como una rosa moribunda del verano.
You're like a dying rose of summer
Sin la persona que amas
Without the one you love
Una llamada telefónica
One telephone call
Una vida, una vida, eso es todo.
One life, one life, that's all
Podría significar un mundo de diferencia
Could mean a world of difference

Sólo tortolitos nunca
Just lovebirds you never
Nunca, nunca, nunca, nunca lo sabrás.
You′ll never-ever, ever, ever know
Pero la vida puede parecer tan solitaria.
But life can seem so lonely
Sin la persona que amas
Without the one you love

Una, una llamada telefónica
One, one telephone call
Sabes que esa carga me alegrará una línea de cambio
You know that charge′ll brighten me one line of change
Todo esto podría significar un mundo de diferencia.
All of this could mean a world of difference

Solo tortolitos, nunca lo sabrás
Just lovebirds, you'll never-ever-ever know
Pero la vida
But life
Puede parecer tan bajo, tan solo
Can seem so low, so lonely
Sin la persona que amas
Without the one you love
Mmm, mmm, mmm
Mhmm, mhm, mhm

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch