Translate to
Oh-haw-oh-oh-oh, eles me dizem que em cada vida
Oh-haw-oh-oh-oh, they tell me that into each life
Alguma chuva certamente vai cair
Some rain has sure got to fall
Oh-ooh, eles me dizem que todo mundo
Oh-ooh, they tell me that everybody
Com certeza, com certeza tem que chorar em algum momento
Has sure, has sure got to cry sometime
E, oh, se chover um pouco (chover um pouco) se chover um pouco
And, oh, if some rain (some rain) if some rain
Tem que cair (um pouco de chuva) sobre todo mundo
Has got to fall (some rain) on everybody
E eu já tive chuva suficiente na minha vida
And I′ve had enough rain in my life
E estou tão feliz agora
And I'm so glad right now
Eu tenho um pouco de amor ao meu redor
I got a little love around me
Para manter a chuva longe da minha cabeça, sim, sim
To keep the rain off my head, yeah, yeah
E eu acredito que é, eu acredito que é
And I believe it′s, I believe it's
Eu acredito porque (me diga por que você acredita?)
I believe it because (tell me why do you believe?)
Eu acredito porque
I believe because
Na outra noite, enquanto eu dormia
On the other night, as I lay sleeping
Sonhei que te segurava, te segurava em meus braços, yeah
I dreamed I held you, I held you in my arms, yeah
Mas quando acordei e descobri que estava enganado, sim
But when I woke up and found out I was mistaken, yeah
Você sabe que eu abaixei a cabeça e chorei (e chorei)
You know that I hang my head, and I cried (and I cried)
Querida, querida, (querida) querida, você é meu raio de sol (querida)
Baby, baby, (baby) baby, you are my sunshine (baby)
Você com certeza me faz feliz, baby, quando o céu está cinza
You sure make me happy, baby when the skies are grey
E você nunca, nunca, nunca saberá o quanto eu preciso de você
And you'll never, never, never know how much I need you
Eu não quero que você tire meu sol (sol)
I don′t want you to take my sunshine away (sunshine away)
Você me disse uma vez que você realmente me amava
You told me once you did, that you really loved me
E ninguém mais poderia
And no one else could ever
Poderia, poderia ficar entre nós, sim
Could ever, could ever come between, yeah
Mas agora você está pensando em me deixar (ir embora)
But now you′re thinking about leaving me (leaving)
Para outro, sim (saindo)
For another, yeah (leaving)
Se você fizer isso, você sabe que vai se despedaçar
If you do you know you're gonna shatter
Destrua cada um dos meus sonhos (um dos meus sonhos)
Shatter every one of my dreams (one of my dreams)
Porque baby, baby, baby, baby você é meu raio de sol (baby)
Because baby, baby, baby, baby you are my sunshine (baby)
Você certamente me faz bem e feliz quando o céu está cinza
You sure make me good and happy when the skies are grey
E você nunca, nunca, nunca saberá o quanto eu preciso de você (o quanto eu realmente preciso de você)
And you′ll never, never, never know, how much I need you (how much I really need you)
Eu não quero que você pegue meu (não, baby, não pegue meu)
I don't want you to take my (no, baby don′t you take my)
Querida, não pegue meu (não, querida, não pegue meu)
Baby don't you take my (no, baby don′t you take my)
Você me promete (não, baby, não pegue minha)
You promise me (no, baby don't you take my)
Que você nunca, nunca, nunca, nunca vai me deixar
That you'll never never never never, never leave me
Você me promete (luz do sol, com certeza)
You promise me (sunshine, sure enough)
Que você nunca, nunca, nunca vai me enganar (luz do sol, com certeza)
That you′ll never never never deceive me (sunshine, sure enough)
Bom Deus todo poderoso (com certeza) não o deixe, não o deixe tirar isso de você
Good God almighty (sure enough) don′t let him, don't let him take it away
Ei, querida
Hey, baby
