In Your Fantasy Portuguese translation

ATEEZ

Translate to

(Venha sentar-se em sua fantasia)
Come take a seat in your fantasy

Sim, eu sei o que você gosta (gosta)
Yeah, I know what you′re into (into)
Querida, tenho um tipo (querida, tenho um-)
Baby got a type (baby got a -)
Sim, eu poderia ser gentil (gentil)
Yeah, I could be gentle (gentle)
Mas não é disso que você gosta (do que você gosta)
But that ain't what you like (what you like)
Os lábios que você está mordendo são convidativos.
Lips you′re biting, it's inviting
E está um calor infernal.
And it's hot as hell
Confie no seu corpo, eu não sou ninguém.
Trust your body, I′m nobody
Eu não conto meus segredos (ei)
I don′t kiss and tell (hey)

Libere suas inibições
Release your inhibitions (uh, ah)
Não adianta lutar
There ain't no point in fighting (ay)
Não precisa de boas intenções (nunca é divertido)
Don′t need no good intentions (never fun)
Então por que você está tentando encontrá-lo?
So why you tryna find it?
Apenas grite e berre, sim
Just scream and shout, yeah (ah)
E continue dançando, deixe sair, sim (venha e solte)
And keep on dancing, let it out (come get it out)
Eu vou fazer você vir e pegar
I'll make you come and get it

Leia nas entrelinhas, olhe aqui, Lúcifer
Read between the lines, look here, Lucifer
Diabo disfarçado, sabemos como isso funciona
Devil in disguise, we know how this works

Venha sentar-se na sua fantasia (Eu sou sua fantasia)
Come take a seat in your fantasy (uh, your fa-)
Eu vou te libertar da sua sanidade (venha pegar agora)
I′ll set you free from your sanity (come get it now)
O paraíso está no meu olhar.
Heaven is in my stare
Não vou te levar lá.
Ain't gonna take you there
Leia nas entrelinhas, olhe aqui, Lúcifer
Read between the lines, look here, Lucifer
Diabo disfarçado, sabemos como isso funciona
Devil in disguise, we know how this works

Venha dar uma mordida, como se fosse o que você precisa (o que você vai dizer?)
Come take a bite (uh), like it′s what you need (what you gon' say?)
Eu te puxo para mais perto até que fique difícil respirar (venha pegar agora)
I pull you in closer 'til it′s hard to breathe (come get it now)
O paraíso está no seu olhar.
Heaven is in your stare
Não vou te levar lá.
Not gonna take you there
Leia nas entrelinhas, olhe aqui, Lúcifer
Read between the lines, look here, Lucifer
Diabo disfarçado, sabemos como isso funciona
Devil in disguise, we know how this works

Perdido na correria, eu não estou com pressa.
Lost in the rush, I ain′t in a rush
Eu consigo o que quero (Eu consigo o que quero)
I get what I want (I get what I want)
Aqui para a perseguição, quero um pedaço, quero um gostinho
Here for the chase, want a piece, want a taste
Sim, estou aqui pelo bolo
Yeah, I'm here for the cake
Então acenda essas velas, você consegue?
So light those candles, can you handle it?
Esse calor, tá, você tá aguentando
This heat, okay, you′re managing
Está chiando e afundando
It's sizzling and sinking in
Estou entrando na sua cabeça (conserte)
I′m getting in your head (fix on)

Gelado sem perseguidor (perseguidor)
Ice cold with no chaser (chaser)
Vamos cortar curto como uma navalha (navalha)
Let's cut it short like a razor (razor)
Estamos no local para ficarmos muito perdidos
We in the spot to get hella lost
Oh, querida, eu não sou seu salvador (oh)
Oh, honey, I ain′t your savior (whoa!)
Ceda ao desejo, eu posso fazer você se sentir assim
Give in to desire, I can make you feel so (oh)
Diga-me o que você gosta, sim
Tell me what you like, yeah
Toque direito, aperte seus botões como um console
Play it right, push your buttons like a console

Leia nas entrelinhas, olhe aqui, Lúcifer
Read between the lines, look here, Lucifer
Diabo disfarçado, sabemos como isso funciona
Devil in disguise, we know how this works

Venha, sente-se no seu mundo de fantasia (uh, tudo bem agora)
Come take a seat in your fantasy (uh, alright now)
Eu vou te libertar da sua sanidade (venha pegar agora)
I'll set you free from your sanity (come get it now)
O paraíso está no meu olhar.
Heaven is in my stare
Não vou te levar lá.
Ain't gonna take you there
Leia nas entrelinhas, olhe aqui, Lúcifer
Read between the lines, look here, Lucifer
Diabo disfarçado, sabemos como isso funciona
Devil in disguise, we know how this works

Venha dar uma mordida, como se fosse o que você precisa (o que você vai dizer?)
Come take a bite (uh), like it′s what you need (what you gon′ say?)
Eu te puxo para mais perto até que fique difícil respirar (venha pegar agora)
I pull you in closer 'til it′s hard to breathe (hey, come get it now)
O paraíso está no seu olhar.
Heaven is in your stare
Não vou te levar lá.
Not gonna take you there
Leia nas entrelinhas, olhe aqui, Lúcifer
Read between the lines, look here, Lucifer
Diabo disfarçado, sim, vamos lá
Devil in disguise, yeah, break it down

Sim, sim, sim, sim
(Uh) yeah, yeah, yeah
Divida isso agora
Break it down now
Sim, sim, sim
Yeah, yeah, yeah
Ooh-uau, sim
Ooh-whoa, yeah

Venha sentar-se na sua fantasia (Eu sou sua fantasia)
Come take a seat in your fantasy (I'm your fantasy)
Eu te libertarei da sua sanidade (Eu te libertarei, venha buscar agora)
I′ll set you free from your sanity (I'll set you free, come get it now)
O paraíso está no meu olhar (te libertar)
Heaven is in my stare (set you free)
Não vou te levar lá (whoo!)
Ain′t gonna take you there (whoo!)
Leia nas entrelinhas, olhe aqui, Lúcifer
Read between the lines, look here, Lucifer
Diabo disfarçado, sabemos como isso funciona
Devil in disguise, we know how this works

La-la-la-la, Lúcifer, mais quente que o inferno (uau, uau)
La-la-la-la, Lucifer, hotter than hell (whoa, whoa)
La-la-la-la, olhe para ela, anjo caído
La-la-la-la, look at her, fallen angel (hey)
Quero te levar para o alto, caminhando em uma linha tênue
Wanna take you sky high, walking down a fine line
Não mais o Sr. Cara Bonzinho, acho que você sabe como eu sou
No more Mr. Nice Guy, think you know what I'm like
Boa menina, agora você não tem tanta certeza
Good girl, now you're not so sure
Essa é minha parte favorita quando eles perdem o controle
That′s my favorite part, when they lose it for

Powered by musixmatch