Translate to
(Je sais)
(I know)
(Je sais ce que tu as fait l'été dernier, été, été)
(I know what you did last summer, summer, summer)
Oh, certains jours je te fais confiance
Oh, some days, I trust you
Mais ces jours-ci, c'est dur
But these days, it′s hard
Oh, certaines nuits je t'aime
Oh, some nights, I love you
Et c'est la partie la plus difficile, oh
And that's the hardest part, oh-oh
C'était agréable de te connaître uh-uh
It was nice to know ya, uh-uh
Mais ça fait mal de savoir, oh-oh
But it hurts to know, oh-oh
Ce que tu as fait l'été dernier
What you did last summer
Et je ne peux pas laisser tomber
And I can′t let it go
Sors de ma tête, sors de ma voiture
Get outta my head, get outta my car
Sors de mon lit, sors de mon coeur
Get outta my bed, get outta my heart
Vous avez couru votre onglet, vous l'avez pris trop loin
You've run up your tab, you took it too far
Alors fais tes valises, sors de mon cœur (cœur, cœur, cœur)
So pack up your bags, get outta my heart (heart, heart, heart)
(Je sais)
(I know)
(Je sais ce que tu as fait l'été dernier, été, été)
(I know what you did last summer, summer, summer)
Sors de mon coeur
Get outta my heart
(Je sais)
(I know)
(Je sais ce que tu as fait l'été dernier, été, été)
(I know what you did last summer, summer, summer)
Sors de mon coeur
Get outta my heart
Oh, certains jours tu me manques
Oh, some days, I miss you
Mais la plupart des jours, je ne le ferai pas
But most days, I won't
Oh, certaines nuits je te souhaite
Oh, some nights, I wish you
Pourrait m'embrasser une fois de plus pour la route, oh
Could kiss me one more time for the road, ah-ah
C'était agréable de te connaître uh-uh
It was nice to know ya, uh-uh
Mais ça fait mal de savoir, oh-oh
But it hurts to know, oh-oh
Ce que tu as fait l'été dernier
What you did last summer
Et je ne peux pas laisser tomber
And I can′t let it go
Sors de ma tête, sors de ma voiture
Get outta my head, get outta my car
Sors de mon lit, sors de mon coeur
Get outta my bed, get outta my heart
Vous avez couru votre onglet, vous l'avez pris trop loin
You′ve run up your tab, you took it too far
Alors fais tes valises, sors de mon cœur (cœur, cœur, cœur)
So pack up your bags, get outta my heart (heart, heart, heart)
(Je sais)
(I know)
(Je sais ce que tu as fait l'été dernier, été, été)
(I know what you did last summer, summer, summer)
Sors de mon coeur
Get outta my heart
(Je sais)
(I know)
(Je sais ce que tu as fait l'été dernier, été, été)
(I know what you did last summer, summer, summer)
Sors de mon coeur
Get outta my heart
(Je sais, je sais, je sais)
I know, I know, I know
Ce que tu as fait l'été dernier
What you did last summer
(Je sais, je sais, je sais)
I know, I know, I know
Ce que tu as fait l'été dernier
What you did last summer
Sors de ma tête, sors de ma voiture
Get outta my head, get outta my car
Sors de mon lit, sors de mon coeur
Get outta my bed, get outta my heart
Vous avez couru votre onglet, vous l'avez pris trop loin
You've run up your tab, you took it too far
Alors fais tes valises, sors de mon cœur (cœur, cœur, cœur)
So pack up your bags, get outta my heart (heart, heart, heart)
Oh (je sais)
Oh (I know)
(Je sais ce que tu as fait l'été dernier, été, été) oh
(I know what you did last summer, summer, summer) oh
Sors de mon coeur
Get outta my heart
(Je sais)
(I know)
(Je sais ce que tu as fait l'été dernier, été, été)
(I know what you did last summer, summer, summer)
Sors de mon coeur
Get outta my heart