Maybe You’re the Problem Portuguese translation

Ava Max

Translate to

Você sempre diz que me ama, mas
Always say you love me, but you
Tudo é sempre sobre você
Always make it all about you
Ainda mais quando você bebe, oh, oh sim
Especially when you′ve had a few, oh, oh yeah
Tudo o que eu ouvi da sua ex
All the things I heard from your ex
Agora faz todo o sentido
Now they make a whole lot of sense
Já sinto pena da sua próxima
Already feel bad for your next
De ter que aturar você, oh sim
To have to put up with you, oh yeah

Trabalhei em mim, abri meus olhos
Worked on myself, opened my eyes
Você odeia meus amigos, acabou que eles estavam certos
You hate my friends, turns out they were right
É preciso dois para melhorar tudo
It takes two to make it all go right

Mas, com você, é sempre minha culpa
But with you, it's always my fault
E seu pavio curto é como uma bomba-relógio
And your short fuse, just like a time bomb
E eu acho que você deveria parar um segundo para olhar o seu reflexo
And I think you should take a second just to look at your reflection
Amor, talvez você seja o problema
Baby, maybe you′re the problem
Ok, você, você vê um padrão
Okay, you, you see a pattern
Seu ponto de vista viu tudo ao contrário
Your point of view, got it all backwards
Você deveria pegar seu dedinho e apontar para o espelho
You should take your little finger and just point it in the mirror
Amor, talvez você seja o problema
Baby, maybe you're the problem

Você deveria pegar seu dedinho e apontar para o espelho
You should take your little finger and just point it in the mirror
Amor, talvez você seja o problema
Baby, maybe you're the problem

O ego sempre vencendo
Ego always doin′ the most
Fora da realidade, não chega nem perto
Outta touch, you′re not even close
O drama sempre te segue
Drama always follows you home
Mas eu não vou esperar mais
But I won't be waitin′ no more

Trabalhei em mim, abri meus olhos
Worked on myself, opened my eyes
Você odeia meus amigos, acabou que eles estavam certos
You hate my friends, turns out they were right
É preciso dois para melhorar tudo
It takes two to make it all go right

Mas, com você, é sempre minha culpa
But with you, it's always my fault
E seu pavio curto é como uma bomba-relógio
And your short fuse, just like a time bomb
E eu acho que você deveria parar um segundo para olhar o seu reflexo
And I think you should take a second just to look at your reflection
Amor, talvez você seja o problema
Baby, maybe you′re the problem
Ok, você, você vê um padrão
Okay, you, you see a pattern
Seu ponto de vista viu tudo ao contrário
Your point of view, got it all backwards
Você deveria pegar seu dedinho e apontar para o espelho
You should take your little finger and just point it in the mirror
Amor, talvez você seja o problema
Baby, maybe you're the problem

Você deveria pegar seu dedinho e apontar para o espelho
You should take your little finger and just point it in the mirror
Amor, talvez você seja o problema
Baby, maybe you′re the problem

Não sou eu, é você
It's not me, it's you
Não sou eu, é você
It′s not me, it′s you
Não sou eu, é você
It's not me, it′s you

Mas, com você, é sempre minha culpa
But with you, it's always my fault
E seu pavio curto é como uma bomba-relógio
And your short fuse, just like a time bomb
E eu acho que você deveria parar um segundo para olhar o seu reflexo
And I think you should take a second just to look at your reflection
Amor, talvez você seja o problema
Baby, maybe you′re the problem
Ok, você, você vê um padrão
Okay, you, you see a pattern
Seu ponto de vista viu tudo ao contrário
Your point of view, got it all backwards
Você deveria pegar seu dedinho e apontar para o espelho
You should take your little finger and just point it in the mirror
Amor, talvez você seja o problema
Baby, maybe you're the problem

Você deveria pegar seu dedinho e apontar para o espelho
You should take your little finger and just point it in the mirror
Amor, talvez você seja o problema
Baby, maybe you′re the problem

Powered by musixmatch