Translate to
Oh mon dieu que m'arrive-t-il ? Je pensais que j'allais bien
Oh my god, what′s happenin'? Thought I was fine
Je t'ai répété que je n'avais pas besoin de ton amour trois, quatre mille fois
I told you I don′t need your love like three, four thousand times
Mais c'est un mensonge, non, je ne peux pas te regarder dans les yeux
But that's a lie, no, I can't look you in the eye
Oh, moi, oh, moi
Oh, I, oh, I
Donc j'ai tout fait pour pousser hors de ma vue
So I did everything to push you all away
Et finalement tu es parti, et maintenant tu me manques comme pas possible
And finally you left and now I′m missing you like crazy
Et je pleure, et non je ne peux pas dormir seule le soir
And I cry, no I can′t sleep alone at night
Oh, moi, oh, moi
Oh, I, oh, I
Regarde ce que tu as fait, regarde ce que tu m'as fait
Look what you've done, look what you′ve done to me
J'ai eu tout ce que je voulais, mais tu es tout, tout ce que je voulais
I got everything I wanted, but you're everything, you′re everything I want
Regarde ce que tu m'as fait
Look what you've done to me
Je ne savais pas que j'étais seule avant que je courir vers ton, courir vers ton cœur
Didn′t know I was alone 'til I was runnin' to your, runnin′ to your heart
Comme des aimants
Like magnets
Oh mon Dieu, qu'est-ce qui se passe ?
Oh my god, what′s happening?
Regarde ce que tu as fait, regarde ce que tu m'as fait
Look what you've done, look what you′ve done to me
J'ai eu tout ce que je voulais, mais tu es tout, tu es tout ce dont j'ai besoin
I got everything I wanted, but you're everything, you′re everything I need
Je veux te dire des choses et te montrer tout le reste
I wanna tell you things and show you all the rest (ooh)
Enregistrer mes émotions sur la radio et me les sortir de la pointrine
Broadcast my emotions on the radio and take 'em off my chest
J'espère que tu écoutes
I hope you′re listenin'
Écoute-tu? Écoute-tu ?
Are you? Are you?
Et je tourne en rond, tourne en rond
And I'm spinnin′ ′round in circles, spinnin' ′round in circles
J'écris dans mon journal à propos de toi
Writing in my journal 'bout you
Je me demande si c'est fini, si je ne suis pas en train de me rapprocher
Wonder if it′s over, I ain't gettin′ closer
Je pense que cette fois je t'ai dit la vérité (Eh, attends une minute)
Think it's time I told you the truth (hey, wait a minute)
Regarde ce que tu as fait, regarde ce que tu m'as fait
Look what you've done, look what you′ve done to me
J'ai eu tout ce que je voulais, mais tu es tout, tout ce que je voulais
I got everything I wanted, but you′re everything, you're everything I want
Regarde ce que tu m'as fait
Look what you′ve done to me
Je ne savais pas que j'étais seule avant que je courir vers ton, courir vers ton cœur
Didn't know I was alone ′til I was runnin' to your, runnin′ to your heart
Comme des aimants
Like magnets
Oh mon Dieu, qu'est-ce qui se passe ?
Oh my god, what's happening?
Regarde ce que tu as fait, regarde ce que tu m'as fait
Look what you've done, look what you′ve done to me
J'ai eu tout ce que je voulais, mais tu es tout, tu es tout ce dont j'ai besoin
I got everything I wanted, but you′re everything, you're everything I need
Arg, qu'est-ce que tu m'as fait ?
Ugh, what have you done to me?
Quelque chose avec on visage
Somethin′ about your face
Je ne sais pas si je dois l'embrasser ou le frapper
I don't know whether to kiss it or punch it
Si tu ne t'éloignes pas de moi maintenant
If you don′t get away from me right now
je jure devant Dieu, je jure, euh
I swear to God, I swear (ah)
Regarde ce que tu as fait, regarde ce que tu m'as fait
Look what you've done, look what you′ve done to me
J'ai eu tout ce que je voulais, mais tu es tout, tout ce que je voulais
I got everything I wanted, but you're everything, you're everything I want
Regarde ce que tu m'as fait
Look what you′ve done to me
Je ne savais pas que j'étais seule avant que je courir vers ton, courir vers ton cœur
Didn′t know I was alone 'til I was runnin′ to your, runnin' to your heart
Comme des aimants
Like magnets
Oh mon Dieu, qu'est-ce qui se passe ?
Oh my god, what′s happening? (Oh)
Regarde ce que tu as fait, regarde ce que tu m'as fait
Look what you've done, look what you′ve done to me
J'ai eu tout ce que je voulais, mais tu es tout, tu es tout ce dont j'ai besoin
I got everything I wanted, but you're everything, you're everything I need
