El desprecio Portuguese translation

Aventura

Translate to

Bem-vindo ao Mundo de Aventura
Welcome to Aventura′s World
Uma última vez
One last time
Sim, senhor!
Yes sir!

Jure-me agora mesmo por Deus.
Júrame ahora mismo por Dios
E que você nunca se esqueceu de mim.
Y que de mí nunca te olvidaste
E se você me disser que não existe amor?
Y si me dices que no hay amor
Com o coração pesado, terei que partir.
Con dolor tendré que marcharme

Partirei com grande tristeza, levarei essa tristeza comigo nas veias.
Me alejaré con mucha pena, llevaré entre mis venas
O desprezo por esse amor
El desprecio de este amor
E se, por alguma reviravolta do destino, você mudar de ideia ao longo do caminho?
Y si por cosas del destino, te arrepientes en el camino
Não aceitarei suas desculpas.
No te acepto un perdón

E jure para mim também, meu amor (jure para mim também, meu amor)
Y júrame también, corazón (júrame también, corazón)
Que você não se esqueceu daqueles carinhos (carícias, carícias)
Que no olvidaste aquellas caricias (caricias, caricias)
Se em algum momento desta música
Si en un instante de esta canción
A lembrança de quem eu fui em sua vida retornou.
Volvió el recuerdo de lo que fui en tu vida

Se você perceber que ainda me ama e seu ego me rejeitar...
Si te das cuenta que aún me amas y tu ego me rechaza
Honre o coração
Dale honra al corazón
A ideia de que você me despreza atormenta minha paciência.
Que pensar que me desprecias, me atormenta la paciencia
E eu me sinto inútil.
Y me siento sin valor

Se isso é desprezo, então é isso que eu mereço.
Si éste es el desprecio, lo que me merezco
Ajuda-me, meu Deus, eu te imploro, meu Senhor.
Ayúdame, mi Dios, te pido, mi Señor
Eu sei que sou culpado, eu só queria amá-la (Eu sei que sou culpado)
Sé que soy culpable, sólo quise amarla (sé que soy culpable)
Eu fracassei no amor.
Fallé en el amor

É uma loucura você me amar
Si es una locura, el que tú me ames
Então minta para mim, meu amor, e faça isso com vergonha.
Pues miénteme, mi amor, y hazlo con pudor
Prefiro que você finja do que seja honesto comigo.
Prefiero que me finjas a que me seas sincera
Não destrua a ilusão.
No asesines la ilusión

E sem o seu amor
Y sin tu amor
Romeu morre
Se muere Romeo
Cachorro
Ajá

Viva a sua aventura
Vive tu Aventura
Nós somos desagradáveis
We nasty

Se isso é desprezo, então é isso que eu mereço.
Si éste es el desprecio, lo que me merezco
Ajuda-me, meu Deus, eu te imploro, meu Senhor.
Ayúdame, mi Dios, te pido, mi Señor
Eu sei que sou culpado, eu só queria amá-la.
Sé que soy culpable, sólo quise amarla
Eu fracassei no amor (no amor)
Fallé en el amor (en el amor)

Oh, é loucura (é loucura), que você me ame
Ay, si es una locura (si es una locura), el que tú me ames
Então minta para mim, meu amor, e faça isso com vergonha.
Pues miénteme, mi amor, y hazlo con pudor
Prefiro que você finja do que seja honesto comigo.
Prefiero que me finjas a que me seas sincera
Não destrua a ilusão.
No asesines la ilusión

Se isso for desrespeito, não posso continuar.
Si éste es el desprecio, yo no puedo continuar (I can't continue)
Conte-me uma mentira e eu a transformarei em minha verdade (minta para mim, minta para mim, minta para mim)
Dime una mentira y la convierto en mi verdad (lie to me, lie to me, lie to me)

Se isso é desprezo, então é isso que eu mereço.
Si éste es el desprecio, lo que me merezco
Ajuda-me, meu Deus, eu te imploro, meu Senhor.
Ayúdame, mi Dios, te pido, mi Señor
Eu sei que sou culpado, eu só queria amá-la.
Sé que soy culpable, sólo quise amarla
Eu fracassei no amor (no amor)
Fallé en el amor (en el amor)

É uma loucura você me amar
Si es una locura, el que tú me ames
Então minta para mim, meu amor, e faça isso com vergonha.
Pues miénteme, mi amor, y hazlo con pudor
Prefiro que você finja do que seja honesto comigo.
Prefiero que me finjas a que me seas sincera
Não destrua a ilusão.
No asesines la ilusión

Não, a ilusão
No, la ilusión
Não, não, não, a ilusão
No, no, no, la ilusión
Que lindo!
¡Qué rico!
Não, não, a ilusão
No, no, la ilusión

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch