Keep Holding On Italian translation

Avril Lavigne

Translate to

Tu non sei solo, insieme non siamo
You′re not alone, together we stand
Sarò dal tuo lato, lo sai, prenderò le tue mani
I'll be by your side, you know, I′ll take your hand
Quando diventa freddo e sembra la fine
When it gets cold and it feels like the end
Non c'è nessun posto per andare via, lo so, io non mollerò
There's no place to go, you know, I won't give in (ah)
No, non mollerò.
No, I won′t give in (ah)

Continua a resistere
Keep holding on
Perché sai che ce la faremo, ce la faremo
′Cause you know we'll make it through, we′ll make it through
Rimani forte
Just stay strong
Perchè lo sai io sono qui per te, sono qui per te
'Cause you know I′m here for you, I'm here for you
Non c'è niente che potresti dire (niente che potresti dire)
There′s nothing you could say, nothing you could do
non c'è altro modo quando vieni alla verità.
There's no other way when it comes to the truth
Allora continua a resistere
So keep holding on
Perché sai che ce la faremo, ce la faremo
'Cause you know we′ll make it through, we′ll make it through

Molto tempo fa, io speravo fossi qui
So far away, I wish you were here
Prima é troppo tardi, tutto questo potrebbe sparire
Before it's too late, this could all disappear
Prima di chiudere la porta e arrivare a una fine
Before the doors close and it comes to an end
Con te al mio fianco, io combatterò e difenderò
With you by my side, I will fight and defend (ah)
Io combatterò e difenderò, yeah, yeah
I′ll fight and defend (ah), yeah, yeah

Continua a resistere
Keep holding on
Perché sai che ce la faremo, ce la faremo
'Cause you know we′ll make it through, we'll make it through
Rimani forte
Just stay strong
Perchè lo sai io sono qui per te, sono qui per te
′Cause you know I'm here for you, I'm here for you
Non c'è niente che potresti dire (niente che potresti dire)
There′s nothing you could say, nothing you could do
non c'è altro modo quando vieni alla verità.
There′s no other way when it comes to the truth
Allora continua a resistere
So keep holding on
Perché sai che ce la faremo, ce la faremo
'Cause you know we′ll make it through, we'll make it through

Ascoltami quando dico, quando io dico, io ci credo
Hear me when I say, when I say, "I believe
Niente cambierà, niente cambierà il destino
Nothing′s gonna change, nothing's gonna change destiny
Qualsiasi cosa abbia un significato funzionerà perfettamente
Whatever′s meant to be will work out perfectly"
sì, sì, sì, sì
Yeah, yeah, yeah, yeah
La da da da da da da da da da
La-da-da-da, la-da-da-da
La da da da da da da da da da
La-da-da-da-da-da, da-da

Continua a resistere
Keep holding on
Perché sai che ce la faremo, ce la faremo
'Cause you know we'll make it through, we′ll make it through
Rimani forte
Just stay strong
Perchè lo sai io sono qui per te, sono qui per te
′Cause you know I'm here for you, I′m here for you
Non c'è niente che potresti dire (niente che potresti dire)
There's nothing you could say (nothing you could say)
Niente che potresti fare (niente che potresti fare)
Nothing you could do (nothing you could do)
non c'è altro modo quando vieni alla verità.
There′s no other way when it comes to the truth
Allora continua a resistere
So keep holding on
Perché sai che ce la faremo, ce la faremo
'Cause you know we′ll make it through, we'll make it through (ah, ah)

Continua a resistere (ah, ah)
Keep holding on (ah, ah)
Continua a resistere
Keep holding on

Non c'è niente che potresti dire (niente che potresti dire)
There's nothing you could say (nothing you could say)
Niente che potresti fare (niente che potresti fare)
Nothing you could do (nothing you could do)
non c'è altro modo quando vieni alla verità.
There′s no other way when it comes to the truth
Quindi continua (continua) a resistere
So keep (keep) holding on
Perché sai che ce la faremo, ce la faremo
′Cause you know we'll make it through, we′ll make it through

Powered by musixmatch