Translate to
Est-ce qu'on s'amuse encore ?
Are we having fun yet?
Dis-moi, est-ce qu'on a fini ?
Tell me, are we done yet?
Fatigué d'être prudent, coupant toutes mes pertes
Tired of being cautious, cutting all my losses
Tu me rends nauséeux, ouais
You make me nauseous, yeah
Suis-je encore un regret ?
Am I a regret yet?
Je pensais que tu étais mon meilleur pari
I thought you were my best bet
Est-ce que ça valait ce que ça coûtait ? je suis épuisé
Was it worth what it costed? I am exhausted
Tu me rends nauséeux, ouais
You make me nauseous, yeah
Vous êtes surestimé
You′re overrated
Rien d'autre à dire
Nothing else left to say
Tu me fais me sentir blasé (ah)
You got me feeling jaded (ah)
Non, non, pas une autre rupture
Na, na-na, not another breakup
Quand je pense à toi, j'ai juste envie de vomir
When I think of you, I just wanna throw up
Na, na-na, non, je ne veux pas me lever
Na, na-na, no, I don't wanna get up
Allongé dans mon lit, pensant que l'amour craint
Lying in my bed, thinking love sucks
Non, non, pas une autre rupture
Na, na-na, not another breakup
Quand je pense à toi, je dois essayer d'être dur
When I think of you, gotta try to be tough
Na, na-na, maintenant je suis tout foutu
Na, na-na, now I′m all fucked up
Appelez ça de la malchance, pourquoi l'amour craint-il?
Call it bad luck, why does love suck?
Penses-tu que je suis stupide?
Do you think I'm stupid?
Je continue de tuer Cupidon
I keep killing cupid
J'ai tiré une flèche dans mes ex, c'est ma confession
Shot an arrow in my exes, this is my confession
Je n'ai jamais appris ma leçon, non
Never learned my lesson, no
Ta bouche est pleine de commérages
Your mouth is full of gossip
Tous mes amis disent que tu es toxique (ew)
All my friends say that you're toxic (ew)
Votre amour est comme une arme, quelle est l'obsession ?
Your love is like a weapon, what is the obsession?
Il est temps d'apprendre ma leçon, whoa
Time to learn my lesson, whoa
Vous êtes surestimé
You′re overrated
Rien d'autre à dire
Nothing else left to say
Tu me fais me sentir blasé (ah)
You got me feeling jaded (ah)
Non, non, pas une autre rupture
Na, na-na, not another breakup
Quand je pense à toi, j'ai juste envie de vomir
When I think of you, I just wanna throw up
Na, na-na, non, je ne veux pas me lever
Na, na-na, no, I don′t wanna get up
Allongé dans mon lit, pensant que l'amour craint
Lying in my bed, thinking love sucks
Non, non, pas une autre rupture
Na, na-na, not another breakup
Quand je pense à toi, je dois essayer d'être dur
When I think of you, gotta try to be tough
Na, na-na, maintenant je suis tout foutu
Na, na-na, now I'm all fucked up
Appelez ça de la malchance, pourquoi l'amour craint-il?
Call it bad luck, why does love suck?
Jouons à un jeu de tic-tac-toe
Let′s play a game of tic-tac-toe
Je vais faire dire à tous mes ex "oh"
I'ma go and make all my exes say "oh"
C'est pour le moment qu'on a esquivé une balle
This is for the time that we dodged a bullet
Je suis mieux et ouais, je le sais
I′m better off and yeah, I know it
Jouons à un jeu de tic-tac-toe
Let's play a game of tic-tac-toe
Je vais faire dire à tous mes ex "oh"
I′ma go and make all my exes say "oh"
C'est pour le moment qu'on a esquivé une balle
This is for the time that we dodged a bullet
Je suis mieux et ouais, je le sais
I'm better off and yeah, I know it
Non, non, pas une autre rupture
Na, na-na, not another breakup
Quand je pense à toi, j'ai juste envie de vomir
When I think of you, I just wanna throw up
Na, na-na, non, je ne veux pas me lever
Na, na-na, no, I don't wanna get up
Allongé dans mon lit, pensant que l'amour craint
Lying in my bed, thinking love sucks
Non, non, pas une autre rupture
Na, na-na, not another breakup
Quand je pense à toi, je dois essayer d'être dur
When I think of you, gotta try to be tough
Na, na-na, maintenant je suis tout foutu
Na, na-na, now I′m all fucked up
Appelez ça de la malchance, pourquoi l'amour craint-il?
Call it bad luck, why does love suck?
Penses-tu que je suis stupide?
Do you think I′m stupid?
Je continue de tuer Cupidon (pourquoi l'amour craint-il?)
I keep killing cupid (why does love suck?)
Na, na-na, maintenant je suis tout foutu
Na, na-na, now I'm all fucked up
Appelez ça de la malchance, pourquoi l'amour craint-il?
Call it bad luck, why does love suck?
