Translate to
La la la, la la la la
La-la-la-la-la-la-la
Sé tu tipo de chica
I know your kind of girl
Sólo te interesa una cosa
You only care about one thing
A quién has visto o dónde has estado
Who you′ve seen or where you've been
Quién tiene el dinero
Who′s got money
Veo esa mirada en tus ojos
I see that look in your eyes
Dice un millón de mentiras
It tells a million lies
Pero muy dentro yo sé por qué
But deep inside I know why
Le estás hablando a él
You're talking to him
Sé de todo lo que te refieres
I know what you're all about
Realmente espero que se de cuenta
I really hope he figures it out
Ella es una de esas chicas, nada más que problemas
She′s one of those girls, nothing but trouble
Sólo una mirada y ahora estás viendo doble
Just one look and now you′re seeing double
Antes de que lo sepas ella se habrá ido
Before you know it, she'll be gone
Hacia el siguiente
Off to the next one
Ella es tan buena que no la ves venir
She′s so good that you won't see it coming
Ella te tomará para un paseo y te quedarás sin nada
She′ll take you for a ride, and you'll be left with nothing
Tú estarás roto y ella se habrá ido
You′ll be broken, she'll be gone
Hacia el siguiente
Off to the next one
Oh oh oh
Oh, oh, oh
Hacia el siguiente
Off to the next one
Oh oh sí sí
Oh, oh, yeah yeah
Oh oh
Oh-oh
Ella va a ser el final para ti
She's going to be the end of you
Al menos eso es lo que dicen
At least that′s what they say
Ha pasado un rato, estás en negación
It′s been a while, you're in denial
Y ahora es muy tarde
And now it′s too late
La manera en la que te mira te hace estar drogado
The way she looks it makes you hide
Todas las señales de advertencia
All the warning signs
Por que su pelo rubio, sus ojos azules
'Cause her blonde hair, her blue eyes
Hacen que te quiereas morir
It makes you want to die
Sé de todo sobre ti
I know what she′s all about
Realmente espero que te des cuenta
I really hope you figure it out
Ella es una de esas chicas, nada más que problemas
She's one of those girls, nothing but trouble
Sólo una mirada y ahora estás viendo doble
Just one look and now you′re seeing double
Antes de que lo sepas ella se habrá ido
Before you know it, she'll be gone
Hacia el siguiente
Off to the next one
Ella es tan buena que no la ves venir
She's so good that you won′t see it coming
Ella te tomará para un paseo y te quedarás sin nada
She′ll take you for a ride, and you'll be left with nothing
Tú estarás roto y ella se habrá ido
You′ll be broken, she'll be gone
Hacia el siguiente
Off to the next one
Sabes que es un juego, sabes que es un juego
You know it′s a game, you know it's a game (yeah, yeah)
Ella sigue jugando con tu mente
She′s keeps playing around with your head (your head)
Jugando con tu mente
Playing around with your head (head)
Está tan loca, tan loca (sí, sí)
She's so insane, so insane (yeah, yeah)
Ella es la culpable (la culpable)
She's the one to blame (to blame)
Ella es a la que se culpara
She′s the one to blame
Ella es una de esas chicas, nada más que problemas
She′s one of those girls, nothing but trouble
Sólo una mirada y ahora estás viendo doble
Just one look and now you're seeing double
Antes de que lo sepas ella se habrá ido
Before you know it, she′ll be gone
Hacia el siguiente
Off to the next one
Ella es tan buena que no la ves venir
She's so good that you won′t see it coming
Ella te tomará para un paseo y te quedarás sin nada
She'll take you for a ride, and you′ll be left with nothing
Tú estarás roto y ella se habrá ido
You'll be broken, she'll be gone
Hacia el siguiente
Off to the next one
Oh oh oh
Oh, oh, oh
Hacia el siguiente
Off to the next one
Oh oh sí sí
Oh, oh, yeah, yeah
Hacia el siguiente
Off to the next one
