Translate to
Il était une fois, dans un pays du soleil
Once upon a time, in a land of the sun
Des soldats étaient en train de mourir, sous le fusil
Soldiers were dying, under the gun
Les gens criaient dans un endroit de non-retour
The people were screaming in a place of no return
Avec un coup de leur main, ils vont vous faire brûler
With a strike of their hand, they′ll make you burn
Nous savons que nous franchissions la ligne
We know we crossed the line
Maudit par le sortilège, courir hors du temps
Cursed by the spell, runnin' out of time
Envoi de frissons dans la colonne vertébrale
Sending shivers down the spine
Seul le temps nous le dira, si nous allons vivre ou mourir
Only time will tell, if we′ll live or die,
Nous vivrons ou nous mourrons
We'll live or we'll die
Courir sur la limite de demain, pleurer sous la pluie
Run on the edge of tomorrow, cryin′ in the rain
Fouetter les chaînes brûlantes
Whipping burning chains
Gagner et perdre dans la douleur, c'est la partie du jeu
Winnin and losing in pain, is the part of the game
Fouetter les chaînes brûlantes
Whipping burning chains
Chaînes brûlantes
Burning chains
Prenant pas de prisonniers, la foule a gouverné le monde
Taking no prisoners, the mob ruled the world
Les héros tombaient, sont morts par l'épée
The heroes were falling, died by the sword
Se débarrasser de tous les imbéciles, cacher les corps dans le sable
Getting rid of all the fools, hidin′ bodies in the sand
En route pour demain, vers la terre promise
Heading for tomorrow, to the promsed land
