Gott sei Dank French translation

AYLIVA

Translate to

Mh, tu as l'air si différent depuis que je ne ressens plus rien pour toi
Mh, du siehst so anders aus, seitdem ich für dich nichts mehr fühl
Si tu pleurais devant moi, ça ne me toucherait pas
Würdest du vor mir wein′n, würde es mich nicht berühr'n
Parce qu'à partir d'aujourd'hui tu n'es plus mon problème, mais le sien
Weil du ab heut nicht mein Problem bist, sondern jetzt ihr′s
Mh, tu as l'air si différent, je ne te reconnais pas
Mh, du siehst so anders aus, ich erkenn dich nicht

Ça ne fait pas de mal de te voir avec elle
Es tut nicht weh, dich mit ihr zu seh'n
Je peux imaginer comment vous riez ensemble aujourd'hui
Kann mir vorstell'n, wie ihr heut zusamm′n lacht
Tu n'es plus ce que tu voulais être
Du bist nicht mehr so, wie du sein wolltest
Juste parce que je t'ai rendu spécial
Nur weil ich dich besonders gemacht hab

Dieu merci, tu n'es pas mon mari
Gott sei Dank bist du nicht mein Mann
Je me sens libérée pour la première fois parce que je ne pleure pas la nuit
Ich fühl mich zum ersten Mal befreit, weil ich nachts nicht wein
Je peux rire et je me sens bien
Ich kann lachen und mir geht′s gut
Dieu merci, tu n'es pas-
Gott sei Dank bist du nicht-

Je voulais tout voir avec toi
Ich wollte alles mit dir seh'n
Des toits aux plus beaux endroits
Von den Dächern hin bis zu den schönsten Orten geh′n
Je voulais partager mon petit déjeuner avec vous dans une suite
Wollte mein Frühstück mit dir teil'n in einer Suite
Avec notre voisin qui frappe à la porte à cause de la musique trop forte
Mit dem Klopfen unsres Nachbars wegen zu lauter Musik

Mais ça n'aurait jamais pu se passer comme je le voulais, aujourd'hui je le sais
Aber es wär nie geworden, wie ich wollte, heute weiß ich das
Parce que tu n'as pas changé jusqu'au dernier jour
Weil du dich bis zum letzten Tag nicht geändert hast
L'amour signifie la guérison pour vous
Liebe bedeutet für dich heil′n
Mais je ne suis pas un pansement pour l'amour manquant de ton passé
Doch bin kein Pflaster für die fehlende Liebe deiner Vergangenheit

Oui, ça ne fait pas de mal de te voir avec elle
Ja, es tut nicht weh, dich mit ihr zu seh'n
Je peux imaginer comment vous riez ensemble aujourd'hui
Kann mir vorstell′n, wie ihr heut zusamm'n lacht
Tu n'es plus ce que tu voulais être
Du bist nicht mehr so, wie du sein wolltest
Juste parce que je t'ai rendu spécial
Nur weil ich dich besonders gemacht hab

Dieu merci, tu n'es pas mon mari
Gott sei Dank bist du nicht mein Mann
Je me sens libérée pour la première fois parce que je ne pleure pas la nuit
Ich fühl mich zum ersten Mal befreit, weil ich nachts nicht wein
Je peux rire et je me sens bien
Ich kann lachen und mir geht's gut
Dieu merci, tu n'es pas-
Gott sei Dank bist du nicht-

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch