Translate to
Je me lève, j'ai l'air bien
Ich steh auf, seh gut aus
Je bois mon café aussi noir que la nuit
Trink mein′n Kaffee so schwarz wie die Nacht aus
Et je mange bien et je fais beaucoup d'exercice
Und ich ess gut, mach viel Sport
Quand je dois pleurer, j'écoute mes chansons d'amour
Wenn ich wein'n muss, hör ich meine Lovesongs
Je suis toujours là pour moi, j'en tire le meilleur parti
Ich bin immer da für mich, ich hol das Beste raus
Trier les mauvaises choses de ma vie parce que je prends soin de moi
Sortiere Schlechtes aus mei′m Leben, denn ich passe auf mich auf
Et s'il ne m'aime pas comme je suis ?
Was, wenn er mich nicht liebt, wie ich bin?
Alors ta vie sera merveilleuse sans lui
Dann wird dein Leben ohne ihn auch wunderbar
Mais que se passe-t-il si mon style de vie ne lui convient pas ?
Doch was, wenn mein Lifestyle ihm nicht passt?
Ensuite, il devrait chercher quelqu'un qui puisse le faire différemment
Dann soll er sich wen suchen, die das anders kann
Et s'il me laisse tranquille ? Alors tu ne deviendras pas fou
Was, wenn er mich alleine lässt? Dann wirst du nicht verrückt
Avant même qu'il dise quoi que ce soit, tu le chantes fort et pour lui
Noch bevor er etwas sagt, singst du es laut und zu ihm hin
Dis, tu suivras si je danse comme ça devant toi ?
Sag, hältst du mit, wenn ich so vor dir tanz?
Dites, pouvez-vous le gérer, de droite à gauche dans le temps ?
Sag, kommst du klar? Von rechts nach links im Takt
Es-tu aussi rapide que moi ?
Bist du so schnell wie ich?
Savez-vous où je suis ?
Weißt du, wo ich bin?
Et si tu ne le fais pas, tu ne me suivras pas
Und wenn nicht, hältst du mit mir nicht mit
Montrez ce que vous pouvez faire
Zeig, was du kannst
Je veux voir à quelle vitesse tu danses
Ich will seh'n, wie schnell du tanzt
Danse si tu ne veux pas, alors tu n'as rien à faire
Wenn du nicht willst, dann musst du nichts tun
Regarde-moi, oh là, viens avec moi, je ne resterai pas immobile, je n'attendrai pas
Sieh mir zu oder komm mit, ich bleib nicht steh'n, ich warte nicht
Montre-moi comment tu bouges
Zeig mir, wie du dich bewegst
Et s'il ne m'aime pas comme je suis ?
Was, wenn er mich nicht liebt, wie ich bin?
Alors ta vie sera merveilleuse sans lui
Dann wird dein Leben ohne ihn auch wunderbar
Mais que se passe-t-il si mon style de vie ne lui convient pas ?
Doch was, wenn mein Lifestyle ihm nicht passt?
Ensuite, il devrait chercher quelqu'un qui puisse le faire différemment
Dann soll er sich wen suchen, die das anders kann
Et s'il me laisse tranquille ? Alors tu ne deviendras pas fou
Was, wenn er mich alleine lässt? Dann wirst du nicht verrückt
Avant même qu'il dise quoi que ce soit, tu le chantes fort et pour lui
Noch bevor er etwas sagt, singst du es laut und zu ihm hin
Dis, tu suivras si je danse comme ça devant toi ?
Sag, hältst du mit, wenn ich so vor dir tanz?
Dites, pouvez-vous le gérer, de droite à gauche dans le temps ?
Sag, kommst du klar? Von rechts nach links im Takt
Es-tu aussi rapide que moi ? Savez-vous où je suis ?
Bist du so schnell wie ich? Weißt du, wo ich bin?
Et si tu ne le fais pas, tu ne me suivras pas
Und wenn nicht, hältst du mit mir nicht mit
Dis, tu suivras si je danse comme ça devant toi ?
Sag, hältst du mit, wenn ich so vor dir tanz?
Dites, pouvez-vous le gérer, de droite à gauche dans le temps ?
Sag, kommst du klar? Von rechts nach links im Takt
Es-tu aussi rapide que moi ? Savez-vous où je suis ?
Bist du so schnell wie ich? Weißt du, wo ich bin?
Et si tu ne le fais pas, tu ne me suivras pas
Und wenn nicht, hältst du mit mir nicht mit
Dis, est-ce que tu continues ?
Sag, hältst du mit?
Dis, est-ce que tu continues ?
Sag, hältst du mit?
Dis, est-ce que tu continues ?
Sag, hältst du mit?
Dis, est-ce que tu continues ?
Sag, hältst du mit?
