Translate to
Je n'aime pas quand je pleure à cause de toi
Magst das nicht, wenn ich wegen dir wein
Alors pourquoi me fais-tu pleurer ?
Warum bringst du mich dann nur zum Wein′n?
Qu'est-ce qu'elle a que je n'ai pas ? Qui est toujours resté éveillé avec toi ?
Was hat sie, was ich nicht hab? Wer blieb immer mit dir wach?
Tu ne te sens pas désolé pour moi d'une certaine manière ?
Tu ich dir nicht irgendwie leid?
Aime qui tu veux, ma belle
Lieb, wen du willst, ma belle
L'amour vous déçoit rapidement
Liebe enttäuscht dich schnell
Ça me fait juste un peu mal, s'il te plaît reste, oh, s'il te plaît pars
Tut mir nur ein bisschen weh, bitte bleib, oh, bitte geh
Laisse-moi ici seul, seul
Lass mich hier allein, allein
Ce ne sera plus jamais pareil
Es wird nie mehr, wie es war
Parce qu'elle repose dans tes bras
Denn sie liegt in deinen Arm'n
Ça me fait mal si tu restes avec elle, ça me fait mal et je suis désolé
Tut mir weh, wenn du bei ihr bleibst, tut mir weh und es tut mir leid
Je veux te voir, mais la voir dans tes bras
Will dich seh′n, doch seh sie in dein'n Arm'n
Ce ne sera plus jamais pareil
Es wird nie mehr, wie es war
Ton amour les garde au chaud
Deine Liebe hält sie warm
Ça me fait mal si tu restes avec elle, ça me fait mal et je suis désolé
Tut mir weh, wenn du bei ihr bleibst, tut mir weh und es tut mir leid
Je veux te voir, mais la voir dans tes bras
Will dich seh′n, doch seh sie in dein′n Arm'n
Mais ta façon d'embrasser me manque, bébé.
Doch ich vermisse, wie du küsst, Babe
Tu me manques, tout ce que tu es, bébé
Vermisse alles, was du, alles, was du bist, Babe
Et j'aime pleurer pour toi, je ne sais pas ce que c'est
Und für dich wein ich gern, ich weiß nicht, wie es ist
Si tu ne me manques pas
Wenn ich dich nicht vermiss
Je veux que tu oublies combien tu l'aimes
Ich will, dass du vergisst, wie du sie liebst
Et quel est son nom?
Und wie sie heißt
Et comme elle danse pour toi
Und wie sie tanzt für dich
La nuit
Bei Nacht
Ce ne sera plus jamais pareil
Es wird nie mehr, wie es war
Parce qu'elle repose dans tes bras
Denn sie liegt in deinen Arm′n
Ça me fait mal si tu restes avec elle, ça me fait mal et je suis désolé
Tut mir weh, wenn du bei ihr bleibst, tut mir weh und es tut mir leid
Je veux te voir, mais la voir dans tes bras
Will dich seh'n, doch seh sie in dein′n Arm'n
Ce ne sera plus jamais pareil
Es wird nie mehr, wie es war
Ton amour les garde au chaud
Deine Liebe hält sie warm
Ça me fait mal si tu restes avec elle, ça me fait mal et je suis désolé
Tut mir weh, wenn du bei ihr bleibst, tut mir weh und es tut mir leid
Je veux te voir, mais la voir dans tes bras
Will dich seh′n, doch seh sie in dein'n Arm'n
