Schmetterlinge French translation

AYLIVA

Translate to

Les papillons volent loin au-dessus de la terrasse sur le toit
Schmetterlinge fliegen weit über die Dachterrasse
Je prends une profonde inspiration, me rappelant comment nous avions
Ich atme tief ein, erinner mich, wie wir uns hatten
Je sens encore les rayons chauds du soleil briller en hiver
Spüre noch immer warme Sonnenstrahl′n im Winter schein'n
Cette année devrait toujours être notre meilleure
Dieses Jahr sollte doch immer unser Bestes sein

Tu me l'as juré, je m'en souviens encore le soir du Nouvel An
Das hast du mir geschwor′n, ich weiß noch an Silvester
Maintenant je remets les dernières choses à ta sœur
Jetzt übergebe ich die letzten Sachen deiner Schwester
Je vois des papillons voler au loin au-dessus des toits-terrasses
Ich seh, Schmetterlinge fliegen weit über die Dachterrassen
Je veux juste voler pour ne pas avoir à traverser ça ici
Ich will nur mitfliegen, um das nicht hier durchzumachen

Est-ce que tu aimes
Liebst du
Oh, elle, comme tu m'aimais ?
Oh, sie, wie du mich geliebt hast?
Est-ce qu'elle sait
Weiß sie
Qu'as-tu fait de moi ?
Was du aus mir gemacht hast?

Où es-tu ma vie ?
وينك حياتي؟
Je suis à court de sang
ناقصني دمي
Je ne peux pas oublier comment
ما فيني أنسى كيف
Tu m'aimais
حبيتني

Ça fait mal seulement parce que je t'ai tout dit
Es tut nur weh, weil ich dir alles erzählt hab
À propos des problèmes à la maison et de ce qui manquait
Von den Problem'n zu Hause und was gefehlt hat
Tu étais mon soutien, pendant ce temps j'étais en retrait
Du warst mein Halt, in dieser Zeit war ich in mich gekehrt
Maintenant, j'ai l'impression que je dois réapprendre à marcher.
Jetzt fühlt es sich an, als müsste ich wieder laufen lern'n

Et ça me brise le cœur que vous soyez là l'un pour l'autre, sérieusement
Und das bricht mir jetzt das Herz, dass ihr einander habt, im Ernst
Comment peut-on remplacer quelque chose comme s'il n'avait aucune valeur ?
Wie kann man etwas so ersetzen, als hätte es keinen Wert?

Est-ce que tu aimes
Liebst du
Oh, elle, comme tu m'aimais ?
Oh, sie, wie du mich geliebt hast?
Est-ce qu'elle sait
Weiß sie
Qu'as-tu fait de moi ?
Was du aus mir gemacht hast?

Où es-tu ma vie ?
وينك حياتي؟
Je suis à court de sang
ناقصني دمي
Je ne peux pas oublier comment
ما فيني أنسى كيف
Tu m'aimais
حبيتني

Est-ce que tu aimes
Liebst du
Oh, elle, comme tu m'aimais ?
Oh, sie, wie du mich geliebt hast?
Est-ce qu'elle sait
Weiß sie
Qu'as-tu fait de moi ?
Was du aus mir gemacht hast?

Où es-tu ma vie ?
وينك حياتي؟
Je suis à court de sang
ناقصني دمي
Je ne peux pas oublier comment
ما فيني أنسى كيف
Tu m'aimais
حبيتني

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch