Translate to
Mesdames et Messieurs
Ladies and gentlemen
C'est avec plaisir que je vous présente
It′s my pleasure to introduce to you
La belle Ayra Starr
The beautiful Ayra Starr
Jusqu'à quel point?
How far?
De la glace avec mes lèvres sur une tasse
Some ice with my lips on a cup
En sauce
Sauced up
Je ne vois pas l'amour, et toi ?
I don dey see the love, do you?
Tant d'yeux dans la pièce (pièce)
So many eyes in the room (room)
Mais j'ai les yeux rivés sur toi (sur toi)
But I got my eyes on you (on you)
Dis-moi ce qu'une garce va faire
Tell me what a bitch gon' do
Pour t'avoir, euh
To get you, uh
C'est quelque chose que tu es
It′s something that you are
Ce n'est rien que tu dis
It's nothing that you say
C'est juste la façon dont tu le dis
It's just the way you say it
Je te donne un moyen d'entrer
I′m giving you a way in
Je suis allumé ce soir
I′m lit tonight
Tu sais que mes lèvres ne mentent pas
You know my lips don't lie
Je veux que tu prennes le contrôle
I want you to take control
En ce moment (en ce moment, en ce moment)
Right now (right now, right now)
Je suis allumé ce soir
I′m lit tonight
Tu sais que mes lèvres ne mentent pas
You know my lips don't lie
Je veux que tu prennes le contrôle
I want you to take control
En ce moment (maintenant)
Right now (right now)
Un mouvement et ton corps bascule (bascule)
One move and your body rock (rock)
Tatouage sur la poitrine et découpe de votre corps
Chest tattoo and your body chop
J'ai enfreint les règles et tu m'as fait tourner en bourrique.
I′ve been breakin' rules and you got me turnin′
J'ai besoin de toi, ouais, ouais
I need you, yeah, yeah
Ne laissez pas la nuit se terminer
Don't let the night come to an end
J'ai été sale, je mixe à nouveau
I've been dirty, mixin′ again
Monte le son, j'en suis à dix, bébé
Turn it up, I′m on ten, baby
Euh euh
Uhn-uhn
C'est quelque chose que tu es
It's something that you are
Ce n'est rien que tu dis
It′s nothing that you say
C'est juste la façon dont tu le dis
It's just the way you say it
Je te donne un moyen d'entrer
I′m giving you a way in
Je suis allumé ce soir
I'm lit tonight
Tu sais que mes lèvres ne mentent pas
You know my lips don′t lie
Je veux que tu prennes le contrôle
I want you to take control
En ce moment (en ce moment, en ce moment)
Right now (right now, right now)
Je suis allumé ce soir
I'm lit tonight
Tu sais que mes lèvres ne mentent pas
You know my lips don't lie
Je veux que tu prennes le contrôle
I want you to take control
En ce moment (maintenant)
Right now (right now)
Un coup et tu me donnes le dessus
One shot and you give me the up
Ce soir, on le fait rebondir
Tonight we making it bounce
Emménagez et déplacez-le
Move in and move it around
La-da-le-de-di-di-da
La-da-le-de-di-di-da
Un coup et tu me donnes le dessus
One shot and you give me the up
Ce soir, on le fait rebondir
Tonight we making it bounce
Emménagez et déplacez-le
Move in and move it around
La-da-le-de-di-di-da
La-da-le-de-di-di-da
Laisse-moi t'entendre dire : Vas-y Ayra, vas-y Ayra, vas-y
Let me hear you say, "Go Ayra, go Ayra, go"
(Allez Ayra, allez Ayra, allez)
(Go Ayra, go Ayra, go)
Laisse-moi t'entendre dire : Vas-y Ayra, vas-y Ayra, vas-y
Let me hear you say, "Go Ayra, go Ayra, go"
(Allez Ayra, allez Ayra, allez)
(Go Ayra, go Ayra, go)