Translate to
Grosse protéine, je fume seul pour la culture
Big protein, I′m smokin' lonely for the culture
Pas de TED Talkin', steppin' sur un petit cafard (Ouais)
No TED Talkin′, steppin' on a little roach (Yeah)
Qu'est-ce que cela signifie? Bébé Keem, je l'ai inventé
What that mean? Baby Keem, I invented it
Dix orteils vers le bas, des analgésiques jusqu'à ce que je le ressente
Ten toes down, painkillers 'til I′m feelin′ it
Grosse protéine, je fume seul pour la culture
Big protein, I'm smokin′ lonely for the culture
Pas de TED Talkin', steppin' sur un petit cafard
No TED Talkin', steppin′ on a little roach
Qu'est-ce que cela signifie? Bébé Keem, je l'ai inventé
What that mean? Baby Keem, I invented it
Dix orteils vers le bas, des analgésiques jusqu'à ce que je le ressente
Ten toes down, painkillers 'til I′m feelin' it
Avant de quitter la maison, je dis à ma chienne que je l'aime
Before I leave the house, I tell my bitch that I love her
Mais ce n'est pas jusqu'à ce que je prenne une pilule, maintenant c'est la baiser
But that's not ′til I pop a pill, now it′s fuck her
C'est une merde que je ne peux pas risquer, c'est une actrice
That's some shit I can′t risk, she's an actress
Elle veut juste m'aimer, je jure que c'est une habitude
She just wanna love me, I swear it′s a habit
Retournez quelques millions
Flip a couple million
Avoir quelques enfants puis leur donner mes millions, je sais
Have a couple children then give them my millions, I know
Accrochez-vous aux démons, ils dansent
Hang with the demons, they dancin'
Ne digue pas avec mon Dyson, ne limite pas la mode, je sais
Don′t dyke with my Dyson, don't cap on the fashion, I know
Ma chienne avec les extras
My bitch with the extras
Deux ho plus bas, maintenant je baise ses meilleurs amis
Two ho down, now I'm fuckin′ on her best friends
Oui, j'ai fait une sex tape, mais ce n'est pas un secret (Ouais, ouais)
Yes, I made a sex tape, but that ain′t no secret (Yeah, yeah)
Si je tape alors je veux le mettre au fond (Ouais, ouais)
If I tap then I wanna put it on the deep end (Yeah, yeah)
Je mets la chatte sur la glace
I put the pussy on ice
Pouvez-vous être mon co-signataire ? Elle ne pense pas que je suis gentil
Can you be my co-sign? She don't think I′m nice
Tu n'as pas besoin d'un piège à soif pour me montrer que j'ai raison
You don't need a thirst trap to show me that I′m right
Je pourrais frapper la chatte toute la nuit, aller voler, ayy, payer, ayy, conneries
I might hit the pussy all night, go flight, ayy, pay, ayy, bullshit
Grosse protéine, je fume seul pour la culture
Big protein, I'm smokin′ lonely for the culture
Pas de TED Talkin', steppin' sur un petit cafard (Ouais)
No TED Talkin', steppin' on a little roach (Yeah)
Qu'est-ce que cela signifie? Bébé Keem, je l'ai inventé
What that mean? Baby Keem, I invented it
Dix orteils vers le bas, des analgésiques jusqu'à ce que je le ressente
Ten toes down, painkillers ′til I′m feelin' it
Grosse protéine, je fume seul pour la culture
Big protein, I′m smokin' lonely for the culture
Pas de TED Talkin', steppin' sur un petit cafard
No TED Talkin′, steppin' on a little roach
Qu'est-ce que cela signifie? Bébé Keem, je l'ai inventé
What that mean? Baby Keem, I invented it
Dix orteils vers le bas, des analgésiques jusqu'à ce que je le ressente
Ten toes down, painkillers ′til I'm feelin' it
